sourate 15 verset 11 , Traduction française du sens du verset.
﴿وَمَا يَأْتِيهِم مِّن رَّسُولٍ إِلَّا كَانُوا بِهِ يَسْتَهْزِئُونَ﴾
[ الحجر: 11]
Et pas un Messager ne leur est venu sans qu'ils s'en soient moqués. [Al-Hijr: 11]
sourate Al-Hijr en françaisArabe phonétique
Wa Ma Ya`tihim Min Rasulin `Illa Kanu Bihi Yastahzi`una
Interprétation du Coran sourate Al-Hijr Verset 11
Aucun messager n’a été envoyé aux peuples mécréants du passé sans qu’il n’ait été démenti et raillé.
Traduction en français
11. Pas un seul Messager ne vint vers eux qu’ils n’eussent raillé.
Traduction en français - Rachid Maach
11 qui, tous sans exception, ont été tournés en dérision et raillés.
sourate 15 verset 11 English
And no messenger would come to them except that they ridiculed him.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Ils cherchent à se cacher des gens, mais ils ne cherchent pas à se cacher
- Les criminels sont certes, dans l'égarement et la folie.
- Ils les nièrent injustement et orgueilleusement, tandis qu'en eux-mêmes ils y croyaient avec certitude. Regarde
- Ceux qui vendent à vil prix leur engagement avec Allah ainsi que leurs serments n'auront
- J'emplirai certainement l'Enfer de toi et de tous ceux d'entre eux qui te suivront».
- Et ils disent: «Il n'y a pour nous [d'autre vie] que celle d'ici-bas; et nous
- Et votre Seigneur dit: «Appelez-Moi, Je vous répondrai. Ceux qui, par orgueil, se refusent à
- Et Nous avions envoyé Moïse, avec Nos miracles et une autorité incontestable,
- Et Nous écrivîmes pour lui, sur les tablettes, une exhortation concernant toute chose, et un
- Qui, lorsqu'ils dépensent, ne sont ni prodigues ni avares mais se tiennent au juste milieu.
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Hijr avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Hijr mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Hijr Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères