sourate 44 verset 49 , Traduction française du sens du verset.
﴿ذُقْ إِنَّكَ أَنتَ الْعَزِيزُ الْكَرِيمُ﴾
[ الدخان: 49]
Goûte! Toi [qui prétendait être] le puissant, le noble. [Ad-Dukhan: 49]
sourate Ad-Dukhan en françaisArabe phonétique
Dhuq `Innaka `Anta Al-`Azizu Al-Karimu
Interprétation du Coran sourate Ad-Dukhaan Verset 49
On lui dira sur le ton de la raillerie: Goute à ce châtiment douloureux, toi qui était puissant et noble parmi les tiens.
Traduction en français
49. (Puis il sera dit) : « Goûte donc cela, toi (qui te disais) puissant et digne ![493]
[493] Les propos sont ici ironiques.
Traduction en français - Rachid Maach
49 « Goûte ce châtiment, toi le puissant, le noble[1268] !
[1268] Ces mots lui seront adressés par moquerie.
sourate 44 verset 49 English
[It will be said], "Taste! Indeed, you are the honored, the noble!
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Et le jour où Il les rassemblera, eux et ceux qu'ils adoraient en dehors d'Allah,
- Mais leurs cœurs restent dans l'ignorance à l'égard de cela [le Coran]. [En outre] ils
- Que soit béni Celui qui a placé au ciel des constellations et y a placé
- Et ne semez pas la corruption sur la terre après qu'elle ait été réformée. Et
- ils resteront éternellement dans cet état, et quel mauvais fardeau pour eux au Jour de
- C'est lui qui vous fait voir l'éclair [qui vous inspire] crainte et espoir; et Il
- Et Ismaël, Idris, et Dûl-Kifl! qui étaient tous endurants;
- [Et rappelle-toi] quand ton Seigneur eut éprouvé Abraham par certains commandements, et qu'il les eut
- Et dans les cieux et sur la terre, que de signes auprès desquels les gens
- O gens du Livre (Chrétiens), n'exagérez pas dans votre religion, et ne dites d'Allah que
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Ad-Dukhan avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Ad-Dukhan mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Ad-Dukhan Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



