sourate 68 verset 34 , Traduction française du sens du verset.
﴿إِنَّ لِلْمُتَّقِينَ عِندَ رَبِّهِمْ جَنَّاتِ النَّعِيمِ﴾
[ القلم: 34]
Les pieux auront auprès de leur Seigneur les Jardins du délice. [Al-Qalam: 34]
sourate Al-Qalam en françaisArabe phonétique
Inna Lilmuttaqina `Inda Rabbihim Jannati An-Na`imi
Interprétation du Coran sourate Al-Qalam Verset 34
Ceux qui craignent Allah, en se conformant à Ses commandements et en s’abstenant de Ses interdits, obtiendront auprès de leur Seigneur les Jardins des Délices où ils jouiront de délices ininterrompus.
Traduction en français
34. Ceux qui sont pieux auront auprès de leur Seigneur les Jardins des délices.
Traduction en français - Rachid Maach
34 A ceux qui craignent Allah sont promis, auprès de leur Seigneur, les jardins des délices.
sourate 68 verset 34 English
Indeed, for the righteous with their Lord are the Gardens of Pleasure.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- et Nous fîmes de sa descendance les seuls survivants.
- Et Nous la laissâmes, comme un signe [d'avertissement]. Y a-t-il quelqu'un pour réfléchir?
- Puis ils partirent tous deux; et quand ils eurent rencontré un enfant, [l'homme] le tua.
- Et les associateurs dirent: «Si Allah avait voulu, nous n'aurions pas adoré quoi que ce
- Le jour où l'on soufflera dans la Trompe, vous viendrez par troupes,
- «Par Allah! Nous étions certes dans un égarement évident,
- Nous envoyâmes effectivement vers les Thamûd leur frère Sâlih. [qui leur dit]: «Adorez Allah». Et
- Il n'y a point de bête sur terre dont la subsistance n'incombe à Allah qui
- Il invoqua donc son Seigneur: «Moi, je suis vaincu. Fais triompher (Ta cause)».
- Nous allons bientôt entreprendre votre jugement, ô vous les deux charges [hommes et djinns].
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Qalam avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Qalam mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Qalam Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



