sourate 68 verset 34 , Traduction française du sens du verset.
﴿إِنَّ لِلْمُتَّقِينَ عِندَ رَبِّهِمْ جَنَّاتِ النَّعِيمِ﴾
[ القلم: 34]
Les pieux auront auprès de leur Seigneur les Jardins du délice. [Al-Qalam: 34]
sourate Al-Qalam en françaisArabe phonétique
Inna Lilmuttaqina `Inda Rabbihim Jannati An-Na`imi
Interprétation du Coran sourate Al-Qalam Verset 34
Ceux qui craignent Allah, en se conformant à Ses commandements et en s’abstenant de Ses interdits, obtiendront auprès de leur Seigneur les Jardins des Délices où ils jouiront de délices ininterrompus.
Traduction en français
34. Ceux qui sont pieux auront auprès de leur Seigneur les Jardins des délices.
Traduction en français - Rachid Maach
34 A ceux qui craignent Allah sont promis, auprès de leur Seigneur, les jardins des délices.
sourate 68 verset 34 English
Indeed, for the righteous with their Lord are the Gardens of Pleasure.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Le jour où leurs langues, leurs mains et leurs pieds témoigneront contre eux de ce
- De quoi [Allah] l'a-t-Il créé?
- et disent: «Gloire à notre Seigneur! La promesse de notre Seigneur est assurément accomplie».
- A combien de cités n'ai-Je pas donné répit alors qu'elles commettaient des tyrannies? Ensuite, Je
- S'Il voulait, Il vous ferait disparaître, et ferait surgir une nouvelle création.
- En effet, avant eux, la plupart des anciens se sont égarés.
- «Si tu adoptes, dit [Pharaon], une autre divinité que moi, je te mettrai parmi les
- - «Seigneur, dit Zacharie, donne-moi un signe.» - «Ton signe, dit Allah, c'est que pendant
- Ainsi la vérité se manifesta et ce qu'ils firent fût vain.
- [auprès du] peuple de Pharaon» ne craindront-ils pas (Allah)?
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Qalam avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Qalam mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Qalam Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Donnez-nous une invitation valide