sourate 68 verset 34 , Traduction française du sens du verset.

  1. arabe
  2. tafsir
  3. mp3
Traduction française des sens du Noble Coran : (Muhammad Hamid Allah) sourate Al-Qalam verset 34 (Al-Qalam - القلم).
  
   

﴿إِنَّ لِلْمُتَّقِينَ عِندَ رَبِّهِمْ جَنَّاتِ النَّعِيمِ﴾
[ القلم: 34]

(Muhammad Hamid Allah)

Les pieux auront auprès de leur Seigneur les Jardins du délice. [Al-Qalam: 34]

sourate Al-Qalam en français

Arabe phonétique

Inna Lilmuttaqina `Inda Rabbihim Jannati An-Na`imi


Interprétation du Coran sourate Al-Qalam Verset 34

Ceux qui craignent Allah, en se conformant à Ses commandements et en s’abstenant de Ses interdits, obtiendront auprès de leur Seigneur les Jardins des Délices où ils jouiront de délices ininterrompus.


Traduction en français

34. Ceux qui sont pieux auront auprès de leur Seigneur les Jardins des délices.



Traduction en français - Rachid Maach


34 A ceux qui craignent Allah sont promis, auprès de leur Seigneur, les jardins des délices.


sourate 68 verset 34 English


Indeed, for the righteous with their Lord are the Gardens of Pleasure.

page 565 du Coran en français

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

Écoutez le verset 34 sourates Al-Qalam


إن للمتقين عند ربهم جنات النعيم

سورة: القلم - آية: ( 34 )  - جزء: ( 29 )  -  صفحة: ( 565 )

Versets du Coran en français

  1. Votre Seigneur, c'est Allah, qui a créé les cieux et la terre en six jours,
  2. ou que tu aies un jardin de palmiers et de vignes, entre lesquels tu feras
  3. ainsi que les Thamûd, et Il fit que rien n'en subsistât,
  4. Ceux qui ne croient pas disent: «L'Heure ne nous viendra pas». Dis: «Par mon Seigneur!
  5. Par ceci (le Coran), Allah guide aux chemins du salut ceux qui cherchent Son agrément.
  6. Ils dirent: «Remets-les à plus tard, [lui] et son frère, et envoie des gens dans
  7. Et ton Seigneur est plus Connaisseur de ceux qui sont dans les cieux et sur
  8. Le jour où Nous userons de la plus grande violence et Nous Nous vengerons.
  9. Et Nous n'avons trouvé chez la plupart d'entre eux aucun respect de l'engagement; mais Nous
  10. Les hypocrites, hommes et femmes, appartiennent les uns aux autres. Ils commandent le blâmable, interdisent

Un autre sorate du Coran:

Al-Baqarah Al-Imran An-Nisa
Al-Maidah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqiah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-Ala Al-Ghashiyah

Téléchargez la sourate Al-Qalam avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :

sourate Al-Qalam mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Qalam Complet en haute qualité
sourate Al-Qalam Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
sourate Al-Qalam Bandar Balila
Bandar Balila
sourate Al-Qalam Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
sourate Al-Qalam Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
sourate Al-Qalam Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
sourate Al-Qalam Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
sourate Al-Qalam Ammar Al-Mulla
Ammar Al-Mulla
sourate Al-Qalam Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
sourate Al-Qalam Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
sourate Al-Qalam Fares Abbad
Fares Abbad
sourate Al-Qalam Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
sourate Al-Qalam Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
sourate Al-Qalam Al Hosary
Al Hosary
sourate Al-Qalam Al-afasi
Mishari Al-afasi
sourate Al-Qalam Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Saturday, December 20, 2025

Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères