sourate 68 verset 34 , Traduction française du sens du verset.
﴿إِنَّ لِلْمُتَّقِينَ عِندَ رَبِّهِمْ جَنَّاتِ النَّعِيمِ﴾
[ القلم: 34]
Les pieux auront auprès de leur Seigneur les Jardins du délice. [Al-Qalam: 34]
sourate Al-Qalam en françaisArabe phonétique
Inna Lilmuttaqina `Inda Rabbihim Jannati An-Na`imi
Interprétation du Coran sourate Al-Qalam Verset 34
Ceux qui craignent Allah, en se conformant à Ses commandements et en s’abstenant de Ses interdits, obtiendront auprès de leur Seigneur les Jardins des Délices où ils jouiront de délices ininterrompus.
Traduction en français
34. Ceux qui sont pieux auront auprès de leur Seigneur les Jardins des délices.
Traduction en français - Rachid Maach
34 A ceux qui craignent Allah sont promis, auprès de leur Seigneur, les jardins des délices.
sourate 68 verset 34 English
Indeed, for the righteous with their Lord are the Gardens of Pleasure.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Qui est meilleur en religion que celui qui soumet à Allah son être, tout en
- Qui te dit: peut-être [cherche]-t-il à se purifier?
- Louange à Allah, Seigneur des cieux et Seigneur de la terre: Seigneur de l'univers.
- Ceux qui ont cru et n'ont point troublé la pureté de leur foi par quelqu'inéquité
- «Fuyez donc vers Allah. Moi, je suis pour vous de Sa part, un avertisseur explicite.
- Ne vois-tu pas qu'ils divaguent dans chaque vallée,
- Que celui qui est aisé dépense de sa fortune; et que celui dont les biens
- Dis: «Qu'attendez-vous pour nous, sinon l'une des deux meilleures choses? Tandis que ce que nous
- O notre Seigneur, inflige-leur deux fois le châtiment et maudis les d'une grande malédiction».
- et sur les biens desquels il y a un droit bien déterminé [la Zakât]
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Qalam avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Qalam mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Qalam Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères