sourate 11 verset 105 , Traduction française du sens du verset.

  1. arabe
  2. tafsir
  3. mp3
Traduction française des sens du Noble Coran : (Muhammad Hamid Allah) sourate Hud verset 105 (Hud - هود).
  
   

﴿يَوْمَ يَأْتِ لَا تَكَلَّمُ نَفْسٌ إِلَّا بِإِذْنِهِ ۚ فَمِنْهُمْ شَقِيٌّ وَسَعِيدٌ﴾
[ هود: 105]

(Muhammad Hamid Allah)

Le jour où cela arrivera, nulle âme ne parlera qu'avec Sa permission (celle d'Allah). Il y aura des damnés et des heureux. [Hud: 105]

sourate Hud en français

Arabe phonétique

Yawma Ya`ti La Takallamu Nafsun `Illa Bi`idhnihi Faminhum Shaqiyun Wa Sa`idun


Interprétation du Coran sourate Hud Verset 105

Lorsque ce jour surviendra, aucune âme n’avancera d’argument ou ne recourra à une intercession sauf avec Sa permission. En outre, les gens seront ce jour-là divisés en deux camps: Les malheureux qui entreront dans le Feu et les bienheureux qui entreront au Paradis.


Traduction en français

105. Le jour où (ce terme) arrivera, nulle âme ne parlera sans Sa permission. Les uns parmi eux seront misérables et les autres heureux.



Traduction en français - Rachid Maach


105 Lorsque ce Jour arrivera, nul ne parlera sans Sa permission. Certains seront au nombre des réprouvés, les autres parmi les bienheureux.


sourate 11 verset 105 English


The Day it comes no soul will speak except by His permission. And among them will be the wretched and the prosperous.

page 233 du Coran en français

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

Écoutez le verset 105 sourates Hud


يوم يأت لا تكلم نفس إلا بإذنه فمنهم شقي وسعيد

سورة: هود - آية: ( 105 )  - جزء: ( 12 )  -  صفحة: ( 233 )

Versets du Coran en français

  1. Tu verras les injustes épouvantés par ce qu'ils ont fait, et le châtiment s'abattra sur
  2. Ce qui est dans les cieux et ce qui est sur la terre glorifient Allah.
  3. Et on leur dira: «Aujourd'hui Nous vous oublions comme vous avez oublié la rencontre de
  4. ils resteront éternellement dans cet état, et quel mauvais fardeau pour eux au Jour de
  5. [Allah] dit: «Oui, bientôt ils en viendront aux regrets».
  6. O les croyants! Cherchez secours dans l'endurance et la Salât. Car Allah est avec ceux
  7. «Mangez et buvez agréablement, pour ce que vous faisiez».
  8. Mais non! C'est vous plutôt, qui n'êtes pas généreux envers les orphelins;
  9. Franchissez les portes de l'Enfer pour y demeurer éternellement. Qu'il est mauvais le lieu de
  10. et par miséricorde, abaisse pour eux l'aile de l'humilité, et dis: «O mon Seigneur, fais-leur,

Un autre sorate du Coran:

Al-Baqarah Al-Imran An-Nisa
Al-Maidah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqiah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-Ala Al-Ghashiyah

Téléchargez la sourate Hud avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :

sourate Hud mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Hud Complet en haute qualité
sourate Hud Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
sourate Hud Bandar Balila
Bandar Balila
sourate Hud Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
sourate Hud Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
sourate Hud Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
sourate Hud Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
sourate Hud Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
sourate Hud Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
sourate Hud Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
sourate Hud Fares Abbad
Fares Abbad
sourate Hud Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
sourate Hud Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
sourate Hud Al Hosary
Al Hosary
sourate Hud Al-afasi
Mishari Al-afasi
sourate Hud Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Tuesday, November 5, 2024

Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères