sourate 34 verset 11 , Traduction française du sens du verset.
﴿أَنِ اعْمَلْ سَابِغَاتٍ وَقَدِّرْ فِي السَّرْدِ ۖ وَاعْمَلُوا صَالِحًا ۖ إِنِّي بِمَا تَعْمَلُونَ بَصِيرٌ﴾
[ سبأ: 11]
(en lui disant): «Fabrique des cottes de mailles complètes et mesure bien les mailles». Et faites le bien. Je suis Clairvoyant sur ce que vous faites. [Saba: 11]
sourate Saba en françaisArabe phonétique
Ani A`mal Sabighatin Wa Qaddir Fi As-Sardi Wa A`malu Salihaan `Inni Bima Ta`maluna Basirun
Interprétation du Coran sourate Saba Verset 11
Nous avons fait cela en lui disant: Fabrique ô David des cottes de mailles qui protègent tes combattants des coups de leurs ennemis et adapte les punaises aux mailles de sorte qu’elles ne soient ni trop fines, ne restant donc pas en place, ni trop épaisse, ne pouvant alors pas être introduites. Accomplissez également de bonnes œuvres car Je vois ce que vous faites. Rien de vos œuvres ne M’échappe et Je vous rétribuerai selon leur nature
Traduction en français
11. (Et Nous lui dîmes) : « Fais-en des jaserans ! Tâche que les mailles en soient bien serrées ! » Accomplissez les bonnes œuvres, car Je Vois parfaitement ce que vous faites !
Traduction en français - Rachid Maach
11 lui inspirant d’en faire de larges cottes de mailles aux anneaux bien ajustés. « Accomplissez de bonnes œuvres[1098]. Je vois parfaitement ce que vous faites ! »
[1098] Allah, expliquent les exégètes, s’adresse ici à David et sa famille.
sourate 34 verset 11 English
[Commanding him], "Make full coats of mail and calculate [precisely] the links, and work [all of you] righteousness. Indeed I, of what you do, am Seeing."
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Ceux-là ont échangé la bonne direction contre l'égarement et le pardon contre le châtiment. Qu'est-ce
- Ce Coran n'est nullement à être forgé en dehors d'Allah mais c'est la confirmation de
- Et que d'Anges dans les cieux dont l'intercession ne sert à rien, sinon qu'après qu'Allah
- Nous ouvrîmes alors les portes du ciel à une eau torrentielle,
- Ils allèrent donc, tout en parlant entre eux à voix basse:
- O vous qui croyez! Si vous craignez Allah, Il vous accordera la faculté de discerner
- - Dis: «O gens du Livre, venez à une parole commune entre nous et vous:
- Allah accueille seulement le repentir de ceux qui font le mal par ignorance et qui
- O hommes! Rappelez-vous le bienfait d'Allah sur vous: existe-t-il en dehors d'Allah, un créateur qui
- A quel jour tout cela a-t-il été renvoyé?
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Saba avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Saba mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Saba Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères