sourate 2 verset 24 , Traduction française du sens du verset.
﴿فَإِن لَّمْ تَفْعَلُوا وَلَن تَفْعَلُوا فَاتَّقُوا النَّارَ الَّتِي وَقُودُهَا النَّاسُ وَالْحِجَارَةُ ۖ أُعِدَّتْ لِلْكَافِرِينَ﴾
[ البقرة: 24]
Si vous n'y parvenez pas et, à coup sûr, vous n'y parviendrez jamais, parez-vous donc contre le feu qu'alimenteront les hommes et les pierres, lequel est réservé aux infidèles. [Al-Baqara: 24]
sourate Al-Baqara en françaisArabe phonétique
Fa`in Lam Taf`alu Wa Lan Taf`alu Fa Attaqu An-Nara Allati Waquduha An-Nasu Wa Al-Hijaratu `U`iddat Lilkafirina
Interprétation du Coran sourate Al-Baqarah Verset 24
Si vous ne relevez pas ce défi -et vous n’en serez assurément pas capables-, prémunissez-vous contre un feu alimenté par des gens qui ont mérité d’être châtiés et par des pierres à partir desquelles ont été fabriquées des idoles adorées et d’autres choses. Ce feu a certes été préparé et apprêté par Allah à l’attention des mécréants.
Traduction en français
24. Et si vous ne le faites pas - et vous ne le ferez point - craignez le feu dont les hommes et les pierres seront le combustible et qui a été préparé pour les mécréants.
Traduction en français - Rachid Maach
24 Si vous n’y parvenez pas - et vous n’y parviendrez pas - alors préservez-vous du feu de l’Enfer, préparé pour les impies et alimenté par les hommes et les pierres.
sourate 2 verset 24 English
But if you do not - and you will never be able to - then fear the Fire, whose fuel is men and stones, prepared for the disbelievers.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Donnez la pleine mesure et n'en faites rien perdre [aux gens].
- Si Nous l'avions fait descendre sur quelqu'un des non-Arabes,
- à propos de laquelle ils divergent.
- A Allah appartient ce qui est dans les cieux et sur la terre afin qu'Il
- que seuls les purifiés touchent;
- Du nombre de ses coreligionnaires, certes, fut Abraham.
- Allah affermit les croyants par une parole ferme, dans la vie présente et dans l'au-delà.
- Dis: «Le rendez-vous est pour un jour que vous ne saurez retarder d'une heure, ni
- N'as-tu pas vu comment Allah propose en parabole une bonne parole pareille à un bel
- Par les glisseurs agiles!
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Baqara avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Baqara mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Baqara Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



