sourate 45 verset 11 , Traduction française du sens du verset.

  1. arabe
  2. tafsir
  3. mp3
Traduction française des sens du Noble Coran : (Muhammad Hamid Allah) sourate Al-Jathiya verset 11 (Al-Jaathiyah - الجاثية).
  
   

﴿هَٰذَا هُدًى ۖ وَالَّذِينَ كَفَرُوا بِآيَاتِ رَبِّهِمْ لَهُمْ عَذَابٌ مِّن رِّجْزٍ أَلِيمٌ﴾
[ الجاثية: 11]

(Muhammad Hamid Allah)

Ceci [le Coran] est un guide. Et ceux qui récusent les versets de leur Seigneur auront le supplice d'un châtiment douloureux. [Al-Jathiya: 11]

sourate Al-Jathiya en français

Arabe phonétique

Hadha Hudaan Wa Al-Ladhina Kafaru Bi`ayati Rabbihim Lahum `Adhabun Min Rijzin `Alimun


Interprétation du Coran sourate Al-Jaathiyah Verset 11

Ce Livre que Nous avons révélé à Notre Messager Muħammad, guide vers la voie de la vérité et ceux qui mécroient aux versets de leur Seigneur révélés à Son Messager, auront droit à un châtiment douloureux.


Traduction en français

11. Ceci est la juste direction (hudâ), et ceux qui ont mécru aux versets de leur Seigneur subiront un très douloureux supplice.



Traduction en français - Rachid Maach


11 Ce livre est un guide. Ceux donc qui rejettent les versets de leur Seigneur subiront le châtiment le plus affreux et le plus douloureux.


sourate 45 verset 11 English


This [Qur'an] is guidance. And those who have disbelieved in the verses of their Lord will have a painful punishment of foul nature.

page 499 du Coran en français

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

Écoutez le verset 11 sourates Al-Jathiya


هذا هدى والذين كفروا بآيات ربهم لهم عذاب من رجز أليم

سورة: الجاثية - آية: ( 11 )  - جزء: ( 25 )  -  صفحة: ( 499 )

Versets du Coran en français

  1. Et quand leur vint d'Allah un Livre confirmant celui qu'ils avaient déjà, - alors qu'auparavant
  2. Allah veut vous éclairer, vous montrer les voies des hommes d'avant vous, et aussi accueillir
  3. Et quand le châtiment les frappa, ils dirent: «O Moïse, invoque pour nous ton Seigneur
  4. C'est Nous, en vérité, qui hériterons la terre et tout ce qui s'y trouve, et
  5. Et si nous lui faisons goûter une miséricorde de Notre part, après qu'une détresse l'ait
  6. Et informe-les au sujet des hôtes d'Abraham
  7. O les croyants! Quand la mort se présente à l'un de vous, le testament sera
  8. Et quand Nous faisons goûter aux gens une miséricorde après qu'un malheur les a touchés,
  9. Nous créâmes l'homme d'une argile crissante, extraite d'une boue malléable.
  10. Nous en avons fait un rappel (de l'Enfer), et un élément utile pour ceux qui

Un autre sorate du Coran:

Al-Baqarah Al-Imran An-Nisa
Al-Maidah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqiah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-Ala Al-Ghashiyah

Téléchargez la sourate Al-Jathiya avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :

sourate Al-Jathiya mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Jathiya Complet en haute qualité
sourate Al-Jathiya Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
sourate Al-Jathiya Bandar Balila
Bandar Balila
sourate Al-Jathiya Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
sourate Al-Jathiya Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
sourate Al-Jathiya Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
sourate Al-Jathiya Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
sourate Al-Jathiya Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
sourate Al-Jathiya Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
sourate Al-Jathiya Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
sourate Al-Jathiya Fares Abbad
Fares Abbad
sourate Al-Jathiya Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
sourate Al-Jathiya Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
sourate Al-Jathiya Al Hosary
Al Hosary
sourate Al-Jathiya Al-afasi
Mishari Al-afasi
sourate Al-Jathiya Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Thursday, November 21, 2024

Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères