sourate 18 verset 5 , Traduction française du sens du verset.
﴿مَّا لَهُم بِهِ مِنْ عِلْمٍ وَلَا لِآبَائِهِمْ ۚ كَبُرَتْ كَلِمَةً تَخْرُجُ مِنْ أَفْوَاهِهِمْ ۚ إِن يَقُولُونَ إِلَّا كَذِبًا﴾
[ الكهف: 5]
Ni eux ni leurs ancêtres n'en savent rien. Quelle monstrueuse parole que celle qui sort de leurs bouches! Ce qu'ils disent n'est que mensonge. [Al-Kahf: 5]
sourate Al-Kahf en françaisArabe phonétique
Mma Lahum Bihi Min `Ilmin Wa La Li`aba`ihim Kaburat Kalimatan Takhruju Min `Afwahihim `In Yaquluna `Illa Kadhibaan
Interprétation du Coran sourate Al-Kahf Verset 5
Ces menteurs, tout comme leurs aïeuls qui ont été leurs précurseurs d’ailleurs, ne détiennent aucune connaissance ni aucune preuve appuyant leur allégation selon laquelle Allah s’est donné une progéniture. Comme les paroles prononcées par leurs bouches sans réflexion préalable sont hideuses ! Ils ne font que proférer des mensonges n’ayant ni base ni assise.
Traduction en français
5. Or ils n’en savent rien, pas plus que leurs pères. Quelle abominable parole sort de leurs bouches ! Ils ne disent là que des mensonges.
Traduction en français - Rachid Maach
5 Ils n’en ont aucune preuve, pas plus que n’en avaient avant eux leurs ancêtres. Quel odieux blasphème et quel infâme mensonge profèrent-ils !
sourate 18 verset 5 English
They have no knowledge of it, nor had their fathers. Grave is the word that comes out of their mouths; they speak not except a lie.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- N'avons-nous pas fait périr les premières [générations]?
- Ils se servent d'une ruse,
- Tel fut le châtiment; et le châtiment de l'au-delà est plus grand encore, si seulement
- - Et dès que la caravane franchit la frontière [de Canâan], leur père dit: «Je
- Ne vois-tu pas qu'Allah a créé les cieux et la terre pour une juste raison?
- Mais ils ont plutôt qualifié l'Heure de mensonge. Nous avons cependant préparé, pour quiconque qualifie
- Dis: «A qui appartient la terre et ceux qui y sont? si vous savez».
- C'est Nous qui les avons créées à la perfection,
- Il invoqua donc son Seigneur: «Moi, je suis vaincu. Fais triompher (Ta cause)».
- Lequel donc des bienfaits de votre Seigneur nierez-vous?
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Kahf avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Kahf mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Kahf Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



