sourate 18 verset 5 , Traduction française du sens du verset.
﴿مَّا لَهُم بِهِ مِنْ عِلْمٍ وَلَا لِآبَائِهِمْ ۚ كَبُرَتْ كَلِمَةً تَخْرُجُ مِنْ أَفْوَاهِهِمْ ۚ إِن يَقُولُونَ إِلَّا كَذِبًا﴾
[ الكهف: 5]
Ni eux ni leurs ancêtres n'en savent rien. Quelle monstrueuse parole que celle qui sort de leurs bouches! Ce qu'ils disent n'est que mensonge. [Al-Kahf: 5]
sourate Al-Kahf en françaisArabe phonétique
Mma Lahum Bihi Min `Ilmin Wa La Li`aba`ihim Kaburat Kalimatan Takhruju Min `Afwahihim `In Yaquluna `Illa Kadhibaan
Interprétation du Coran sourate Al-Kahf Verset 5
Ces menteurs, tout comme leurs aïeuls qui ont été leurs précurseurs d’ailleurs, ne détiennent aucune connaissance ni aucune preuve appuyant leur allégation selon laquelle Allah s’est donné une progéniture. Comme les paroles prononcées par leurs bouches sans réflexion préalable sont hideuses ! Ils ne font que proférer des mensonges n’ayant ni base ni assise.
Traduction en français
5. Or ils n’en savent rien, pas plus que leurs pères. Quelle abominable parole sort de leurs bouches ! Ils ne disent là que des mensonges.
Traduction en français - Rachid Maach
5 Ils n’en ont aucune preuve, pas plus que n’en avaient avant eux leurs ancêtres. Quel odieux blasphème et quel infâme mensonge profèrent-ils !
sourate 18 verset 5 English
They have no knowledge of it, nor had their fathers. Grave is the word that comes out of their mouths; they speak not except a lie.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Nous leur avons montré Nos miracles, mais ils s'en étaient détournés.
- Alors Nous dîmes: «O Adam, celui-là est vraiment un ennemi pour toi et ton épouse.
- Et quant aux 'Aad, ils furent détruits par un vent mugissant et furieux
- Et si Nous voulions, Nous effacerions leurs yeux et ils courront vers le chemin. Mais
- sur un parchemin déployé!
- qui démentent le jour de la Rétribution.
- N'ont-ils pas observé la terre, combien Nous y avons fait pousser de couples généreux de
- Quand les hypocrites viennent à toi, ils disent: «Nous attestons que tu es certes le
- Il sera lancé contre vous un jet de feu et de fumée [ou de cuivre
- Sois modeste dans ta démarche, et baisse ta voix, car la plus détestée des voix,
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Kahf avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Kahf mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Kahf Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



