sourate 67 verset 11 , Traduction française du sens du verset.
﴿فَاعْتَرَفُوا بِذَنبِهِمْ فَسُحْقًا لِّأَصْحَابِ السَّعِيرِ﴾
[ الملك: 11]
Ils ont reconnu leur péché. Que les gens de la Fournaise soient anéantis à jamais. [Al-Mulk: 11]
sourate Al-Mulk en françaisArabe phonétique
Fa`tarafu Bidhanbihim Fasuhqaan Li`shabi As-Sa`iri
Interprétation du Coran sourate Al-Mulk Verset 11
Ils avoueront ainsi leur mécréance et avoir traité les messagers de menteurs. Ils mériteront de ce fait la Fournaise, que les gens de l’Enfer soient anéantis.
Traduction en français
11. Ils auront alors reconnu leurs péchés. Que périssent donc les damnés du Brasier !
Traduction en français - Rachid Maach
11 Ils avoueront donc leurs péchés. Que soient maudits les damnés du Brasier !
sourate 67 verset 11 English
And they will admit their sin, so [it is] alienation for the companions of the Blaze.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Le jour où ils la verront, il leur semblera n'avoir demeuré qu'un soir ou un
- Ceux qui redoutent leur Seigneur bien qu'ils ne L'aient jamais vu auront un pardon et
- Il dira: «Hélas! Que n'ai-je fait du bien pour ma vie future!
- C'est Lui le Dominateur Suprême sur Ses serviteurs; c'est Lui le Sage, le Parfaitement Connaisseur.
- Que tu demandes pardon pour eux, ou que tu ne le demandes pas - et
- et le ciel se fendra et sera fragile, ce jour-là.
- Quant à son peuple, ils vinrent à lui, accourant. Auparavant ils commettaient des mauvaises actions.
- et fait descendre des nuées une eau abondante
- O notre peuple! Répondez au prédicateur d'Allah et croyez en lui. Il [Allah] vous pardonnera
- S'Il vous les demandait importunément, vous deviendriez avares et Il ferait apparaître vos haines.
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Mulk avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Mulk mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Mulk Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères