sourate 10 verset 21 , Traduction française du sens du verset.

  1. arabe
  2. tafsir
  3. mp3
Traduction française des sens du Noble Coran : (Muhammad Hamid Allah) sourate Yunus verset 21 (Yunus - يونس).
  
   

﴿وَإِذَا أَذَقْنَا النَّاسَ رَحْمَةً مِّن بَعْدِ ضَرَّاءَ مَسَّتْهُمْ إِذَا لَهُم مَّكْرٌ فِي آيَاتِنَا ۚ قُلِ اللَّهُ أَسْرَعُ مَكْرًا ۚ إِنَّ رُسُلَنَا يَكْتُبُونَ مَا تَمْكُرُونَ﴾
[ يونس: 21]

(Muhammad Hamid Allah)

Et quand Nous faisons goûter aux gens une miséricorde après qu'un malheur les a touchés, voilà qu'ils dénigrent Nos versets. Dis: «Allah est plus prompt à réprimer (ceux qui dénigrent Ses versets)». Car Nos anges enregistrent vos dénigrements. [Yunus: 21]

sourate Yunus en français

Arabe phonétique

Wa `Idha `Adhaqna An-Nasa Rahmatan Min Ba`di Đarra`a Massat/hum `Idha Lahum Makrun Fi `Ayatina Quli Allahu `Asra`u Makraan `Inna Rusulana Yaktubuna Ma Tamkurun


Interprétation du Coran sourate Yunus Verset 21

Lorsque Nous octroyons aux mécréants le bienfait de la pluie et de la fertilité après qu’ils aient subis sécheresse et désolation, ils se mettent à railler et à démentir Nos versets. Ô Messager, dis à ces polythéistes: Allah est plus prompt à comploter et plus rapide à vous mener graduellement à votre perte et à vous punir. Les anges scribes consignent les stratagèmes que vous ourdissez et rien ne leur échappe. Comment pourraient-ils échapper à leur Créateur? Allah les rétribuera assurément pour les complots qu’ils fomentaient.


Traduction en français

21. Quand Nous donnons à goûter aux hommes Notre miséricorde, ils se mettent à tramer les intrigues contre Nos versets. Dis : « Allah est encore plus prompt à déjouer les intrigues. » tandis que Nos émissaires[216] inscrivent ce que vous tramez comme intrigues.


[216] Nous employons le mot « émissaires » au lieu de « messagers » ou « envoyés » pour ne pas les confondre avec les Prophètes, le mot visant ici les Anges.


Traduction en français - Rachid Maach


21 Lorsque, par un effet de Notre grâce, Nous délivrons les hommes du mal qui les accable, ils s’empressent de renier et de railler Nos signes. Dis : « Le châtiment d’Allah est plus prompt encore. » Nos envoyés[574] consignent chacun de vos agissements.


[574] Les anges.

sourate 10 verset 21 English


And when We give the people a taste of mercy after adversity has touched them, at once they conspire against Our verses. Say, "Allah is swifter in strategy." Indeed, Our messengers record that which you conspire

page 211 du Coran en français

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

Écoutez le verset 21 sourates Yunus


وإذا أذقنا الناس رحمة من بعد ضراء مستهم إذا لهم مكر في آياتنا قل الله أسرع مكرا إن رسلنا يكتبون ما تمكرون

سورة: يونس - آية: ( 21 )  - جزء: ( 11 )  -  صفحة: ( 211 )

Versets du Coran en français


Un autre sorate du Coran:

Al-Baqarah Al-Imran An-Nisa
Al-Maidah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqiah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-Ala Al-Ghashiyah

Téléchargez la sourate Yunus avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :

sourate Yunus mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Yunus Complet en haute qualité
sourate Yunus Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
sourate Yunus Bandar Balila
Bandar Balila
sourate Yunus Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
sourate Yunus Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
sourate Yunus Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
sourate Yunus Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
sourate Yunus Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
sourate Yunus Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
sourate Yunus Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
sourate Yunus Fares Abbad
Fares Abbad
sourate Yunus Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
sourate Yunus Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
sourate Yunus Al Hosary
Al Hosary
sourate Yunus Al-afasi
Mishari Al-afasi
sourate Yunus Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Tuesday, November 5, 2024

Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères