sourate 72 verset 11 , Traduction française du sens du verset.
﴿وَأَنَّا مِنَّا الصَّالِحُونَ وَمِنَّا دُونَ ذَٰلِكَ ۖ كُنَّا طَرَائِقَ قِدَدًا﴾
[ الجن: 11]
Il y a parmi nous des vertueux et [d'autres] qui le sont moins: nous étions divisés en différentes sectes. [Al-Jinn: 11]
sourate Al-Jinn en françaisArabe phonétique
Wa `Anna Minna As-Salihuna Wa Minna Duna Dhalika Kunna Tara`iqa Qidadaan
Interprétation du Coran sourate Al-Jinn Verset 11
Parmi nous autres les djinns, il y a des gens pieux et vertueux, des mécréants et des pervers. Nous sommes en effet divisés en différentes catégories et en tendances opposées.
Traduction en français
11. Il en est parmi nous qui sont des gens de bien, et d’autres qui sont bien en deçà. C’est que nous sommes divisés en sectes différentes.
Traduction en français - Rachid Maach
11 Certains, parmi nous, sont vertueux tandis que d’autres le sont moins[1493]. Nous suivons en effet des voies divergentes.
[1493] Autre sens : sont éloignés de toute vertu.
sourate 72 verset 11 English
And among us are the righteous, and among us are [others] not so; we were [of] divided ways.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Dis: «Je m'appuie sur une preuve évidente de la part de mon Seigneur, et vous
- Et ceux qui croient et font de bonnes œuvres - Nous n'imposons aucune charge à
- une obéissance et une parole convenable. Puis, quand l'affaire est décidée, il serait mieux pour
- Expose donc clairement ce qu'on t'a commandé et détourne-toi des associateurs.
- Le jour où ils verront les Anges, ce ne sera pas une bonne nouvelle, ce
- S'il divorce avec elle (la troisième fois) alors elle ne lui sera plus licite tant
- Et furent rassemblées pour Salomon, ses armées de djinns, d'hommes et d'oiseaux, et furent placées
- Ce sont eux qui ont mécru et qui vous ont obstrué le chemin de la
- C'est ainsi, car c'est avec la vérité qu'Allah a fait descendre le Livre; et ceux
- Et quand Nos émissaires (Anges) vinrent à Lot, il fut chagriné pour eux, et en
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Jinn avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Jinn mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Jinn Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères