sourate 73 verset 11 , Traduction française du sens du verset.

  1. arabe
  2. tafsir
  3. mp3
Traduction française des sens du Noble Coran : (Muhammad Hamid Allah) sourate Al-Muzzammil verset 11 (Al-Muzzammil - المزمل).
  
   

﴿وَذَرْنِي وَالْمُكَذِّبِينَ أُولِي النَّعْمَةِ وَمَهِّلْهُمْ قَلِيلًا﴾
[ المزمل: 11]

(Muhammad Hamid Allah)

Et laisse-moi avec ceux qui crient au mensonge et qui vivent dans l'aisance; et accorde-leur un court répit: [Al-Muzzammil: 11]

sourate Al-Muzzammil en français

Arabe phonétique

Wa Dharni Wa Al-Mukadhibina `Uli An-Na`mati Wa Mahhilhum Qalilaan


Interprétation du Coran sourate Al-Muzzammil Verset 11

Ne te soucie pas de ces dénégateurs amateurs de plaisirs terrestres, laisse-les Moi et attends peu de temps avant que le terme de leurs vies n’échoie.


Traduction en français

11. Laisse-Moi avec les contradicteurs,[584] qui sont privilégiés par les biens (de ce monde). Accorde-leur quelque répit.


[584] Autre traduction : les négateurs.


Traduction en français - Rachid Maach


11 Laisse-Moi avec les négateurs qui jouissent sans retenue de cette vie. Accorde-leur quelque temps.


sourate 73 verset 11 English


And leave Me with [the matter of] the deniers, those of ease [in life], and allow them respite a little.

page 574 du Coran en français

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

Écoutez le verset 11 sourates Al-Muzzammil


وذرني والمكذبين أولي النعمة ومهلهم قليلا

سورة: المزمل - آية: ( 11 )  - جزء: ( 29 )  -  صفحة: ( 574 )

Versets du Coran en français

  1. Ceux qui sont restés dans leurs foyers dirent à leurs frères: «S'ils nous avaient obéi,
  2. je ne dois dire sur Allah que la vérité. Je suis venu à vous avec
  3. suivez ceux qui ne vous demandent aucun salaire et qui sont sur la bonne voie.
  4. en tant que messagers, annonciateurs et avertisseurs, afin qu'après la venue des messagers il n'y
  5. Appréhendez-vous de faire précéder d'aumônes votre entretien? Mais, si vous ne l'avez pas fait et
  6. Et quand un malheur touche l'homme, il appelle son Seigneur en se tournant vers Lui.
  7. Votre Seigneur vous connaît mieux. S'Il veut, Il vous fera miséricorde, et s'Il veut, Il
  8. C'est Lui qui a créé les cieux et la terre en six jours puis Il
  9. et les montagnes comme de la laine cardée;
  10. Et de toute chose Nous avons créé [deux éléments] de couple. Peut-être vous rappellerez-vous?

Un autre sorate du Coran:

Al-Baqarah Al-Imran An-Nisa
Al-Maidah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqiah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-Ala Al-Ghashiyah

Téléchargez la sourate Al-Muzzammil avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :

sourate Al-Muzzammil mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Muzzammil Complet en haute qualité
sourate Al-Muzzammil Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
sourate Al-Muzzammil Bandar Balila
Bandar Balila
sourate Al-Muzzammil Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
sourate Al-Muzzammil Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
sourate Al-Muzzammil Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
sourate Al-Muzzammil Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
sourate Al-Muzzammil Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
sourate Al-Muzzammil Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
sourate Al-Muzzammil Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
sourate Al-Muzzammil Fares Abbad
Fares Abbad
sourate Al-Muzzammil Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
sourate Al-Muzzammil Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
sourate Al-Muzzammil Al Hosary
Al Hosary
sourate Al-Muzzammil Al-afasi
Mishari Al-afasi
sourate Al-Muzzammil Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Sunday, December 22, 2024

Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères