sourate 40 verset 20 , Traduction française du sens du verset.
﴿وَاللَّهُ يَقْضِي بِالْحَقِّ ۖ وَالَّذِينَ يَدْعُونَ مِن دُونِهِ لَا يَقْضُونَ بِشَيْءٍ ۗ إِنَّ اللَّهَ هُوَ السَّمِيعُ الْبَصِيرُ﴾
[ غافر: 20]
Et Allah juge en toute équité, tandis que ceux qu'ils invoquent en dehors de Lui ne jugent rien. En vérité c'est Allah qui est l'Audient, le Clairvoyant. [Al-Ghafir: 20]
sourate Al-Ghafir en françaisArabe phonétique
Wa Allahu Yaqđi Bil-Haqqi Wa Al-Ladhina Yad`una Min Dunihi La Yaqđuna Bishay`in `Inna Allaha Huwa As-Sami`u Al-Basiru
Interprétation du Coran sourate Ghafir Verset 20
Allah juge avec équité et ne lèse personne en diminuant de ses bonnes œuvres ou en augmentant ses mauvaises œuvres. Quant à ceux que les polythéistes adorent en dehors d’Allah, ils n’ont pas le pouvoir de juger quoi que ce soit car ils ne possèdent rien. Allah entend les paroles de Ses serviteurs, voit leurs intentions et leurs agissements et les rétribuera selon leur nature.
Traduction en français
20. Allah juge avec équité, cependant que ceux qu’ils invoquent en dehors de Lui, eux, ne sauraient juger quoi que ce soit. Allah, c’est Lui Qui Entend Tout et Voit parfaitement clair.
Traduction en français - Rachid Maach
20 Il juge les hommes en toute équité, tandis que les fausses divinités que les impies invoquent en dehors de Lui n’ont aucunement le pouvoir de juger. Allah est Celui qui entend tout et voit tout.
sourate 40 verset 20 English
And Allah judges with truth, while those they invoke besides Him judge not with anything. Indeed, Allah - He is the Hearing, the Seeing.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Ils exaltent Sa Gloire nuit et jour et ne s'interrompent point.
- et l'envoyâmes ensuite (comme prophète) vers cent mille hommes ou plus.
- Malheur à tout grand imposteur pécheur!
- Ceux qui préfèrent la vie d'ici-bas à l'au-delà, obstruent [aux gens] le chemin d'Allah et
- c'est là une grâce de ton Seigneur. Et c'est là l'énorme succès.
- Quant à l'homme, lorsque son Seigneur l'éprouve en l'honorant et en le comblant de bienfaits,
- Mais s'ils se repentent, accomplissent la Salât et acquittent la Zakat, ils deviendront vos frères
- Ceci est un message (le Coran) pour les gens afin qu'ils soient avertis, qu'ils sachent
- Rappelle-toi le moment) où les Apôtres dirent: «O Jésus, fils de Marie, se peut-il que
- Ce jour-là, Nous scellerons leurs bouches, tandis que leurs mains Nous parleront et que leurs
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Ghafir avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Ghafir mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Ghafir Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères