sourate 7 verset 164 , Traduction française du sens du verset.

  1. arabe
  2. tafsir
  3. mp3
Traduction française des sens du Noble Coran : (Muhammad Hamid Allah) sourate Al-Araf verset 164 (Al-Araf - الأعراف).
  
   

﴿وَإِذْ قَالَتْ أُمَّةٌ مِّنْهُمْ لِمَ تَعِظُونَ قَوْمًا ۙ اللَّهُ مُهْلِكُهُمْ أَوْ مُعَذِّبُهُمْ عَذَابًا شَدِيدًا ۖ قَالُوا مَعْذِرَةً إِلَىٰ رَبِّكُمْ وَلَعَلَّهُمْ يَتَّقُونَ﴾
[ الأعراف: 164]

(Muhammad Hamid Allah)

Et quand parmi eux une communauté dit: «Pourquoi exhortez-vous un peuple qu'Allah va anéantir ou châtier d'un châtiment sévère?» Ils répondirent: «Pour dégager notre responsabilité vis-à-vis de votre Seigneur; et que peut-être ils deviendront pieux!» [Al-Araf: 164]

sourate Al-Araf en français

Arabe phonétique

Wa `Idh Qalat `Ummatun Minhum Lima Ta`izuna Qawmaan Allahu Muhlikuhum `Aw Mu`adhibuhum `Adhabaan Shadidaan Qalu Ma`dhiratan `Ila Rabbikum Wa La`allahum Yattaquna


Interprétation du Coran sourate Al-Araf Verset 164

Ô Messager, rappelle-toi lorsqu’un groupe parmi eux leur défendait d’avoir ce comportement blâmable et les avertissait d’un châtiment. On leur demanda: Pourquoi conseillez-vous un groupe qu’Allah va anéantir dans ce bas monde pour les actes de désobéissance qu’il accomplit ou qui sera durement châtié le Jour de la Résurrection? Le groupe qui prodiguait des conseils répondit: La recommandation que nous leur faisons a pour but de nous dégager de la responsabilité qu’Allah nous a imposée, à savoir ordonner ce qui est convenable et défendre ce qui est blâmable, afin qu’Il ne nous reproche pas d’avoir délaissé cette obligation. Peut-être tireront-il profit de cette exhortation et cesseront-ils ainsi leur désobéissance.


Traduction en français

164. Et lorsqu’un groupe d’entre eux dit : « Qu’avez-vous à exhorter des gens qu’Allah va faire périr et qu’Il va soumettre à un terrible supplice ? » Ils dirent : « Pour n’en être point responsables devant notre Seigneur et dans l’espoir qu’ils deviendront pieux ! »



Traduction en français - Rachid Maach


164 Une partie d’entre eux dit[466] : « Pourquoi exhortez-vous des gens qu’Allah va faire périr ou soumettre à d’affreux tourments ? » Ils répondirent : « Afin de dégager notre responsabilité[467] et dans l’espoir qu’ils finissent par renoncer au péché. »


[466] Aux Hébreux qui condamnèrent l’attitude des leurs. [467] Et de ne pas nous retrouver sans excuses devant notre Seigneur.

sourate 7 verset 164 English


And when a community among them said, "Why do you advise [or warn] a people whom Allah is [about] to destroy or to punish with a severe punishment?" they [the advisors] said, "To be absolved before your Lord and perhaps they may fear Him."

page 172 du Coran en français

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

Écoutez le verset 164 sourates Al-Araf


وإذ قالت أمة منهم لم تعظون قوما الله مهلكهم أو معذبهم عذابا شديدا قالوا معذرة إلى ربكم ولعلهم يتقون

سورة: الأعراف - آية: ( 164 )  - جزء: ( 9 )  -  صفحة: ( 172 )

Versets du Coran en français


    Un autre sorate du Coran:

    Al-Baqarah Al-Imran An-Nisa
    Al-Maidah Yusuf Ibrahim
    Al-Hijr Al-Kahf Maryam
    Al-Hajj Al-Qasas Al-Ankabut
    As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
    Al-Fath Al-Hujurat Qaf
    An-Najm Ar-Rahman Al-Waqiah
    Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
    Al-Inshiqaq Al-Ala Al-Ghashiyah

    Téléchargez la sourate Al-Araf avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :

    sourate Al-Araf mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Araf Complet en haute qualité
    sourate Al-Araf Ahmed El Agamy
    Ahmed Al Ajmy
    sourate Al-Araf Bandar Balila
    Bandar Balila
    sourate Al-Araf Khalid Al Jalil
    Khalid Al Jalil
    sourate Al-Araf Saad Al Ghamdi
    Saad Al Ghamdi
    sourate Al-Araf Saud Al Shuraim
    Saud Al Shuraim
    sourate Al-Araf Abdul Basit Abdul Samad
    Abdul Basit
    sourate Al-Araf Ammar Al-Mulla
    Ammar Al-Mulla
    sourate Al-Araf Abdullah Basfar
    Abdullah Basfar
    sourate Al-Araf Abdullah Awwad Al Juhani
    Abdullah Al Juhani
    sourate Al-Araf Fares Abbad
    Fares Abbad
    sourate Al-Araf Maher Al Muaiqly
    Maher Al Muaiqly
    sourate Al-Araf Muhammad Siddiq Al Minshawi
    Al Minshawi
    sourate Al-Araf Al Hosary
    Al Hosary
    sourate Al-Araf Al-afasi
    Mishari Al-afasi
    sourate Al-Araf Yasser Al Dosari
    Yasser Al Dosari


    Tuesday, June 24, 2025

    Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères