sourate 15 verset 26 , Traduction française du sens du verset.
﴿وَلَقَدْ خَلَقْنَا الْإِنسَانَ مِن صَلْصَالٍ مِّنْ حَمَإٍ مَّسْنُونٍ﴾
[ الحجر: 26]
Nous créâmes l'homme d'une argile crissante, extraite d'une boue malléable. [Al-Hijr: 26]
sourate Al-Hijr en françaisArabe phonétique
Wa Laqad Khalaqna Al-`Insana Min Salsalin Min Hama`iin Masnunin
Interprétation du Coran sourate Al-Hijr Verset 26
Nous avons créé Adam d’une argile sèche qui lorsqu’elle est tapotée produit un son, à partir d’une argile noire qui est devenue malodorante avec le temps pour être restée à la même place.
Traduction en français
26. Nous avons créé l’homme d’une argile dure et sonore, venant à son tour d’une boue lisse.
Traduction en français - Rachid Maach
26 Nous avons, en vérité, créé l’homme[688] d’une argile desséchée et sonore, tirée d’un limon noir et malodorant,
[688] Adam.
sourate 15 verset 26 English
And We did certainly create man out of clay from an altered black mud.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Ne méditent-ils donc pas sur la parole (le Coran)? Ou est-ce que leur est venu
- Vous n'adorez, en dehors de Lui, que des noms que vous avez inventés, vous et
- une multitude d'élus parmi les premières [générations],
- Ceux qui disent: «Notre Seigneur est Allah», et qui se tiennent dans le droit chemin,
- Il ne t'est plus permis désormais de prendre [d'autres] femmes, ni de changer d'épouses, même
- Et quand Nos Anges apportèrent à Abraham la bonne annonce, ils dirent: «Nous allons anéantir
- et que son effort, en vérité, lui sera présenté (le jour du Jugement).
- et qu'à ce moment là vous regardez,
- C'est vers notre Seigneur que nous retournerons».
- Voilà! Qu'ils y goûtent: eau bouillante et eau purulente,
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Hijr avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Hijr mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Hijr Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



