sourate 15 verset 9 , Traduction française du sens du verset.
﴿إِنَّا نَحْنُ نَزَّلْنَا الذِّكْرَ وَإِنَّا لَهُ لَحَافِظُونَ﴾
[ الحجر: 9]
En vérité c'est Nous qui avons fait descendre le Coran, et c'est Nous qui en sommes gardien. [Al-Hijr: 9]
sourate Al-Hijr en françaisArabe phonétique
Inna Nahnu Nazzalna Adh-Dhikra Wa `Inna Lahu Lahafizuna
Interprétation du Coran sourate Al-Hijr Verset 9
C’est Nous qui avons révélé le Coran au cœur du Prophète Muħammad en guise de rappel adressé aux gens et Nous le préserverons certainement des ajouts, des suppressions, des modifications et des altérations.
Traduction en français
9. C’est Nous qui avons fait descendre le Rappel (le Dhikr) et c’est Nous qui en assurons la préservation.
Traduction en français - Rachid Maach
9 C’est Nous, en vérité, qui avons révélé le Coran et c’est Nous qui veillons à son intégrité[682].
[682] Contrairement à la Bible qui, selon tous les spécialistes, a été transformée au cours des siècles, le Coran reste un texte rigoureusement intact, inchangé depuis plus de quatorze siècles, conformément à cette promesse du Seigneur de le préserver de toute altération.
sourate 15 verset 9 English
Indeed, it is We who sent down the Qur'an and indeed, We will be its guardian.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Lis, au nom de ton Seigneur qui a créé,
- Ceux qui traitent de mensonge le Livre (le Coran) et ce avec quoi Nous avons
- Que de bêtes ne se chargent point de leur propre nourriture! C'est Allah qui les
- Ils dirent: «O Noé, tu as disputé avec nous et multiplié les discussions. Apporte-nous donc
- Et craignez une calamité qui n'affligera pas exclusivement les injustes d'entre vous. Et sachez qu'Allah
- Or, si Nous voulions Nous te les montrerions. Tu les reconnaîtrais certes à leurs traits;
- Il brûle la peau et la noircit.
- la vue n'a nullement dévié ni outrepassé la mesure.
- Et [rappelez-vous] lorsque Nous avons donné à Moïse le Livre et le Discernement afin que
- Ceux qui ont été injustes ont plutôt suivi leurs propres passions, sans savoir. Qui donc
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Hijr avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Hijr mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Hijr Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



