sourate 34 verset 36 , Traduction française du sens du verset.
﴿قُلْ إِنَّ رَبِّي يَبْسُطُ الرِّزْقَ لِمَن يَشَاءُ وَيَقْدِرُ وَلَٰكِنَّ أَكْثَرَ النَّاسِ لَا يَعْلَمُونَ﴾
[ سبأ: 36]
Dis: «Mon Seigneur dispense avec largesse ou restreint Ses dons à qui Il veut. Mais la plupart des gens ne savent pas». [Saba: 36]
sourate Saba en françaisArabe phonétique
Qul `Inna Rabbi Yabsutu Ar-Rizqa Liman Yasha`u Wa Yaqdiru Wa Lakinna `Akthara An-Nasi La Ya`lamuna
Interprétation du Coran sourate Saba Verset 36
Ô Messager, dis à ces gens trompés par les bienfaits qui leur ont été accordés: Allah étend la subsistance à qui Il veut, afin de le tester et voir s’il se montre reconnaissants ou ingrat, et la restreint à qui Il veut, afin de l’éprouver et voir s’il se montre endurant ou s’il se rebelle. Or la plupart des gens ne savent pas qu’Allah est Sage et qu’Il ne décrète une chose que pour une raison suprême, dont certains ont connaissance et d’autres non.
Traduction en français
36. Dis : « Mon Seigneur dispense Ses biens à qui Il veut, avec générosité ou parcimonie. Mais la plupart des hommes ne savent pas. »
Traduction en français - Rachid Maach
36 Dis-leur : « Mon Seigneur dispense Ses faveurs à qui Il veut, comblant certains de Ses serviteurs, accordant aux autres avec mesure, mais la plupart des hommes n’en sont pas conscients. »
sourate 34 verset 36 English
Say, "Indeed, my Lord extends provision for whom He wills and restricts [it], but most of the people do not know."
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- N'as-tu pas vu qu'Allah est glorifié par tous ceux qui sont dans les cieux et
- Quel est celui qui constituerait pour vous une armée [capable] de vous secourir, en dehors
- Ce n'est là que notre vie présente: nous mourons et nous vivons; et nous ne
- Et l'on soufflera dans la Trompe: Voilà le jour de la Menace.
- Ne voient-ils donc pas ce qu'il y a comme ciel et comme terre devant et
- Ce fut ainsi, parce que leurs Messagers leur avaient apporté les preuves, mais ils se
- Ceux qui prenaient le veau (comme divinité), bientôt tombera sur eux de la part de
- Et comment pouvez-vous ne pas croire, alors que les versets d'Allah vous sont récités, et
- Ceux qui sont venus avec la calomnie sont un groupe d'entre vous. Ne pensez pas
- Allah c'est Lui qui vous a assujetti la mer, afin que les vaisseaux y voguent,
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Saba avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Saba mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Saba Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



