sourate 19 verset 84 , Traduction française du sens du verset.
﴿فَلَا تَعْجَلْ عَلَيْهِمْ ۖ إِنَّمَا نَعُدُّ لَهُمْ عَدًّا﴾
[ مريم: 84]
Ne te hâte donc pas contre eux: Nous tenons un compte précis de [tous leurs actes]. [Maryam: 84]
sourate Maryam en françaisArabe phonétique
Fala Ta`jal `Alayhim `Innama Na`uddu Lahum `Addaan
Interprétation du Coran sourate Maryam Verset 84
Ô Messager, ne t’empresse pas de demander à Allah de hâter leur anéantissement car Nous connaissons avec précision les durées de leurs vies et lorsque le répit que Nous leur accordons se termine, Nous les punissons de la manière qu’ils méritent.
Traduction en français
84. Ne sois donc pas pressé (de voir s’abattre sur eux le supplice), Nous tenons rigoureusement le compte de (leurs méfaits).
Traduction en français - Rachid Maach
84 Ne cherche donc pas à précipiter leur châtiment. Nous tenons le compte précis des jours qui leur restent à vivre et de leurs agissements.
sourate 19 verset 84 English
So be not impatient over them. We only count out to them a [limited] number.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Puis Nous envoyâmes après lui des messagers à leurs peuples. Ils leur vinrent avec les
- Et quant à ceux qui ont cru et fait de bonnes œuvres, Nous les ferons
- Ils ont, auparavant, cherché à semer la discorde (dans vos rangs) et à embrouiller tes
- ce sont les endurants, les véridiques, les obéissants, ceux qui dépensent [dans le sentier d'Allah]
- Ils sont semblables à ceux qui, peu de temps avant eux, ont goûté la conséquence
- qui passent les nuits prosternés et debout devant leur Seigneur;
- Il n'y aura qu'un seul Cri, et voilà qu'ils regarderont,
- Que soit issue de vous une communauté qui appelle au bien, ordonne le convenable, et
- Son âme l'incita à tuer son frère. Il le tua donc et devint ainsi du
- C'est Nous qui hériterons ce dont il parle, tandis qu'il viendra à Nous, tout seul.
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Maryam avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Maryam mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Maryam Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères