sourate 19 verset 84 , Traduction française du sens du verset.
﴿فَلَا تَعْجَلْ عَلَيْهِمْ ۖ إِنَّمَا نَعُدُّ لَهُمْ عَدًّا﴾
[ مريم: 84]
Ne te hâte donc pas contre eux: Nous tenons un compte précis de [tous leurs actes]. [Maryam: 84]
sourate Maryam en françaisArabe phonétique
Fala Ta`jal `Alayhim `Innama Na`uddu Lahum `Addaan
Interprétation du Coran sourate Maryam Verset 84
Ô Messager, ne t’empresse pas de demander à Allah de hâter leur anéantissement car Nous connaissons avec précision les durées de leurs vies et lorsque le répit que Nous leur accordons se termine, Nous les punissons de la manière qu’ils méritent.
Traduction en français
84. Ne sois donc pas pressé (de voir s’abattre sur eux le supplice), Nous tenons rigoureusement le compte de (leurs méfaits).
Traduction en français - Rachid Maach
84 Ne cherche donc pas à précipiter leur châtiment. Nous tenons le compte précis des jours qui leur restent à vivre et de leurs agissements.
sourate 19 verset 84 English
So be not impatient over them. We only count out to them a [limited] number.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Et Lot, quand il dit à son peuple: «Vraiment, vous commettez la turpitude où nul
- Et lorsqu'il leur fut dit: «Habitez cette cité et mangez [de ses produits] à votre
- Et si vous divorcez d'avec elles sans les avoir touchées, mais après fixation de leur
- Allah a promis à ceux d'entre vous qui ont cru et fait les bonnes œuvres
- Ceux qui font subir des épreuves aux croyants et aux croyantes, puis ne se repentent
- Et quand les injustes verront le châtiment, on ne leur accordera ni allégement ni répit.
- les voies des cieux, et apercevrai-je le Dieu de Moïse; mais je pense que celui-ci
- Allah est le défenseur de ceux qui ont la foi: Il les fait sortir des
- Ils invoquent en dehors d'Allah, ce qui ne peut ni leur nuire ni leur profiter.
- Et lorsque viennent vers toi ceux qui croient à nos versets (le Coran), dis: «Que
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Maryam avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Maryam mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Maryam Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



