sourate 26 verset 111 , Traduction française du sens du verset.
﴿۞ قَالُوا أَنُؤْمِنُ لَكَ وَاتَّبَعَكَ الْأَرْذَلُونَ﴾
[ الشعراء: 111]
Ils dirent: «Croirons-nous en toi, alors que ce sont les plus vils qui te suivent. [Ach-Chuara: 111]
sourate Ach-Chuara en françaisArabe phonétique
Qalu `Anu`uminu Laka Wa Attaba`aka Al-`Ardhaluna
Interprétation du Coran sourate Ash-Shuara Verset 111
Les siens lui dirent alors: Ô Noé, veux-tu que nous croyions en toi et que nous nous conformions aux préceptes que tu apportes alors que nous voyons que seuls les plus méprisables des gens sont tes disciples ? Pas un seul noble ou notable ne figure parmi eux !
Traduction en français
111. « Allons-nous croire en toi quand seule t’a suivi la vile populace ? »[366]
[366] Autre traduction : « la valetaille ».
Traduction en français - Rachid Maach
111 Ils répondirent : « Allons-nous croire en toi alors que tu n’es suivi que par la lie du peuple ? »
sourate 26 verset 111 English
They said, "Should we believe you while you are followed by the lowest [class of people]?"
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- ni fraîche, ni douce.
- Et ils dirent: «Voilà des bestiaux et des champs frappés d'interdiction: n'en mangeront que ceux
- Les gens de Pharaon le recueillirent, pour qu'il leur soit un ennemi et une source
- Si seulement il existait, dans les générations d'avant vous, des gens vertueux qui interdisent la
- Voyez-vous donc ce que vous éjaculez:
- Est-ce qu'ils se sont transmis cette injonction? Ils sont plutôt des gens transgresseurs.
- Si vous avez des doutes à propos (de la période d'attente) de vos femmes qui
- qui craignent leur Seigneur malgré qu'ils ne Le voient pas, et redoutent l'Heure (la fin
- «Il n'y a pour nous qu'une mort, la première. Et nous ne serons pas ressuscités.
- [Je ne puis que transmettre] une communication et des messages [émanant] d'Allah. Et quiconque désobéit
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Ach-Chuara avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Ach-Chuara mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Ach-Chuara Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères