sourate 26 verset 111 , Traduction française du sens du verset.

  1. arabe
  2. tafsir
  3. mp3
Traduction française des sens du Noble Coran : (Muhammad Hamid Allah) sourate Ach-Chuara verset 111 (Ash-Shuara - الشعراء).
  
   

﴿۞ قَالُوا أَنُؤْمِنُ لَكَ وَاتَّبَعَكَ الْأَرْذَلُونَ﴾
[ الشعراء: 111]

(Muhammad Hamid Allah)

Ils dirent: «Croirons-nous en toi, alors que ce sont les plus vils qui te suivent. [Ach-Chuara: 111]

sourate Ach-Chuara en français

Arabe phonétique

Qalu `Anu`uminu Laka Wa Attaba`aka Al-`Ardhaluna


Interprétation du Coran sourate Ash-Shuara Verset 111

Les siens lui dirent alors: Ô Noé, veux-tu que nous croyions en toi et que nous nous conformions aux préceptes que tu apportes alors que nous voyons que seuls les plus méprisables des gens sont tes disciples ? Pas un seul noble ou notable ne figure parmi eux !


Traduction en français

111. « Allons-nous croire en toi quand seule t’a suivi la vile populace ? »[366]


[366] Autre traduction : « la valetaille ».


Traduction en français - Rachid Maach


111 Ils répondirent : « Allons-nous croire en toi alors que tu n’es suivi que par la lie du peuple ? »


sourate 26 verset 111 English


They said, "Should we believe you while you are followed by the lowest [class of people]?"

page 371 du Coran en français

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

Écoutez le verset 111 sourates Ach-Chuara


قالوا أنؤمن لك واتبعك الأرذلون

سورة: الشعراء - آية: ( 111 )  - جزء: ( 19 )  -  صفحة: ( 371 )

Versets du Coran en français

  1. Laisse-les donc s'enfoncer dans leur fausseté et s'amuser jusqu'à ce qu'ils rencontrent le jour qui
  2. Quant à moi, c'est Allah qui est mon Seigneur; et je n'associe personne à mon
  3. Il y a bien là un signe pour celui qui craint le châtiment de l'au-delà.
  4. De même pour les 'Aad, quand Nous envoyâmes contre eux le vent dévastateur
  5. Et si Nous avions voulu, Nous l'aurions élevé par ces mêmes enseignements, mais il s'inclina
  6. De même, Marie, la fille d''Imran qui avait préservé sa virginité; Nous y insufflâmes alors
  7. Et quand un mal touche les gens, ils invoquent leur Seigneur en revenant à Lui
  8. Et Dû'n-Nûn (Jonas) quand il partit, irrité. Il pensa que Nous N'allions pas l'éprouver. Puis
  9. Certes, Nous savons ce que la terre rongera d'eux [de leurs corps]; et Nous avons
  10. Endure avec patience la sentence de ton Seigneur, et ne sois pas comme l'homme au

Un autre sorate du Coran:

Al-Baqarah Al-Imran An-Nisa
Al-Maidah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqiah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-Ala Al-Ghashiyah

Téléchargez la sourate Ach-Chuara avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :

sourate Ach-Chuara mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Ach-Chuara Complet en haute qualité
sourate Ach-Chuara Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
sourate Ach-Chuara Bandar Balila
Bandar Balila
sourate Ach-Chuara Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
sourate Ach-Chuara Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
sourate Ach-Chuara Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
sourate Ach-Chuara Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
sourate Ach-Chuara Ammar Al-Mulla
Ammar Al-Mulla
sourate Ach-Chuara Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
sourate Ach-Chuara Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
sourate Ach-Chuara Fares Abbad
Fares Abbad
sourate Ach-Chuara Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
sourate Ach-Chuara Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
sourate Ach-Chuara Al Hosary
Al Hosary
sourate Ach-Chuara Al-afasi
Mishari Al-afasi
sourate Ach-Chuara Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Saturday, April 26, 2025

Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères