sourate 26 verset 111 , Traduction française du sens du verset.
﴿۞ قَالُوا أَنُؤْمِنُ لَكَ وَاتَّبَعَكَ الْأَرْذَلُونَ﴾
[ الشعراء: 111]
Ils dirent: «Croirons-nous en toi, alors que ce sont les plus vils qui te suivent. [Ach-Chuara: 111]
sourate Ach-Chuara en françaisArabe phonétique
Qalu `Anu`uminu Laka Wa Attaba`aka Al-`Ardhaluna
Interprétation du Coran sourate Ash-Shuara Verset 111
Les siens lui dirent alors: Ô Noé, veux-tu que nous croyions en toi et que nous nous conformions aux préceptes que tu apportes alors que nous voyons que seuls les plus méprisables des gens sont tes disciples ? Pas un seul noble ou notable ne figure parmi eux !
Traduction en français
111. « Allons-nous croire en toi quand seule t’a suivi la vile populace ? »[366]
[366] Autre traduction : « la valetaille ».
Traduction en français - Rachid Maach
111 Ils répondirent : « Allons-nous croire en toi alors que tu n’es suivi que par la lie du peuple ? »
sourate 26 verset 111 English
They said, "Should we believe you while you are followed by the lowest [class of people]?"
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Laisse-les donc s'enfoncer dans leur fausseté et s'amuser jusqu'à ce qu'ils rencontrent le jour qui
- Quant à moi, c'est Allah qui est mon Seigneur; et je n'associe personne à mon
- Il y a bien là un signe pour celui qui craint le châtiment de l'au-delà.
- De même pour les 'Aad, quand Nous envoyâmes contre eux le vent dévastateur
- Et si Nous avions voulu, Nous l'aurions élevé par ces mêmes enseignements, mais il s'inclina
- De même, Marie, la fille d''Imran qui avait préservé sa virginité; Nous y insufflâmes alors
- Et quand un mal touche les gens, ils invoquent leur Seigneur en revenant à Lui
- Et Dû'n-Nûn (Jonas) quand il partit, irrité. Il pensa que Nous N'allions pas l'éprouver. Puis
- Certes, Nous savons ce que la terre rongera d'eux [de leurs corps]; et Nous avons
- Endure avec patience la sentence de ton Seigneur, et ne sois pas comme l'homme au
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Ach-Chuara avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Ach-Chuara mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Ach-Chuara Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères