sourate 55 verset 26 , Traduction française du sens du verset.
﴿كُلُّ مَنْ عَلَيْهَا فَانٍ﴾
[ الرحمن: 26]
Tout ce qui est sur elle [la terre] doit disparaître, [Ar-Rahman: 26]
sourate Ar-Rahman en françaisArabe phonétique
Kullu Man `Alayha Fanin
Interprétation du Coran sourate Ar-Rahman Verset 26
Tout ce qui se trouve à la surface de la Terre disparaîtra irrémédiablement.
Traduction en français
26. Tout ce qui est sur elle[540] est appelé à périr,
[540] La terre.
Traduction en français - Rachid Maach
26 Tout ce qui se trouve à la surface de la terre est voué à disparaître.
sourate 55 verset 26 English
Everyone upon the earth will perish,
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Et ne soyez pas comme ceux qui se sont divisés et se sont mis à
- Il cite pour Nous un exemple, tandis qu'il oublie sa propre création; il dit: «Qui
- Et quand Nous dîmes aux Anges: «Prosternez-vous devant Adam», ils se prosternèrent, excepté Iblis qui
- «Mangez des bonnes choses que Nous vous avons attribuées et ne vous montrez pas ingrats,
- «N'étions-nous pas avec vous?» leur crieront-ils. «Oui, répondront [les autres] mais vous vous êtes laissés
- et qui ne peuvent ni les secourir ni se secourir eux-mêmes?
- Quand ton Seigneur dit aux Anges: «Je vais créer d'argile un être humain.
- Et on [leur] dira: «Appelez vos associés». Ils les appelleront, mais ceux-ci ne leur répondront
- (Rappelle-leur) le moment où Allah dira: «O Jésus, fils de Marie, est-ce toi qui as
- Et Il apprit à Adam tous les noms (de toutes choses), puis Il les présenta
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Ar-Rahman avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Ar-Rahman mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Ar-Rahman Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



