sourate 22 verset 40 , Traduction française du sens du verset.
﴿الَّذِينَ أُخْرِجُوا مِن دِيَارِهِم بِغَيْرِ حَقٍّ إِلَّا أَن يَقُولُوا رَبُّنَا اللَّهُ ۗ وَلَوْلَا دَفْعُ اللَّهِ النَّاسَ بَعْضَهُم بِبَعْضٍ لَّهُدِّمَتْ صَوَامِعُ وَبِيَعٌ وَصَلَوَاتٌ وَمَسَاجِدُ يُذْكَرُ فِيهَا اسْمُ اللَّهِ كَثِيرًا ۗ وَلَيَنصُرَنَّ اللَّهُ مَن يَنصُرُهُ ۗ إِنَّ اللَّهَ لَقَوِيٌّ عَزِيزٌ﴾
[ الحج: 40]
ceux qui ont été expulsés de leurs demeures, - contre toute justice, simplement parce qu'ils disaient: «Allah est notre Seigneur». - Si Allah ne repoussait pas les gens les uns par les autres, les ermitages seraient démolis, ainsi que les églises, les synagogues et les mosquées où le nom d'Allah est beaucoup invoqué. Allah soutient, certes, ceux qui soutiennent (Sa Religion). Allah est assurément Fort et Puissant, [Al-Hajj: 40]
sourate Al-Hajj en françaisArabe phonétique
Al-Ladhina `Ukhriju Min Diyarihim Bighayri Haqqin `Illa `An Yaqulu Rabbuna Allahu Wa Lawla Daf`u Allahi An-Nasa Ba`đahum Biba`đin Lahuddimat Sawami`u Wa Biya`un Wa Salawatun Wa Masajidu Yudhkaru Fiha Asmu Allahi Kathiraan Wa Layansuranna Allahu Man Yansuruhu `Inna Allaha Laqawiyun `Azizun
Interprétation du Coran sourate Al-Hajj Verset 40
Il s’agit de ceux que les mécréants ont injustement expulsés de leurs demeures alors qu’ils n’avaient commis aucun crime si ce n’est de dire: « Notre Seigneur est Allah, nous n’avons pas d’autre Seigneur que Lui ». Si Allah n’avait pas prescrit aux prophètes et aux croyants de combattre leurs ennemis, ces derniers s’en seraient pris aux lieux de culte. Ils auraient ainsi détruit des cloîtres de moines, des églises chrétiennes, des temples juifs et des mosquées où les musulmans prient et invoquent abondamment Allah. Allah secourra certainement ceux qui secourent Sa religion et Son Prophète. Il est capable de ce secours et en raison de Sa puissance, personne ne Lui tient tête.
Traduction en français
40. ceux-là qui ont été chassés sans juste raison de leurs foyers seulement pour avoir dit : « Notre Seigneur c’est Allah. » Si Allah ne repoussait une partie des hommes par une autre, seraient alors démolis nombre de monastères, de synagogues, d’oratoires et de mosquées où le nom d’Allah est sans cesse évoqué. Allah fait triompher quiconque défend Sa cause. Allah est Fort et Tout-Puissant.
Traduction en français - Rachid Maach
40 ceux qui ont été chassés de leurs foyers sans droit[879], simplement pour avoir proclamé que leur Seigneur est Allah. Si Allah ne repoussait pas une partie des hommes par une autre, combien de monastères auraient été détruits, combien d’églises, de synagogues et de mosquées où le nom d’Allah est souvent invoqué. Allah, qui est Fort et Tout-Puissant, fera assurément triompher ceux qui défendent Sa cause,
[879] Les musulmans de la Mecque contraints à s’exiler à Médine.
sourate 22 verset 40 English
[They are] those who have been evicted from their homes without right - only because they say, "Our Lord is Allah." And were it not that Allah checks the people, some by means of others, there would have been demolished monasteries, churches, synagogues, and mosques in which the name of Allah is much mentioned. And Allah will surely support those who support Him. Indeed, Allah is Powerful and Exalted in Might.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- celui qui plaçait à côté d'Allah une autre divinité. Jetez-le donc dans le dur châtiment».
- Ainsi avons-Nous montré à Abraham le royaume des cieux et de la terre, afin qu'il
- Avant eux, le peuple de Noé, les gens d'Ar-Rass et les Thamûd crièrent au mensonge,
- Nous avons effectivement donné à Moïse le Livre. Puis, il y eut controverse là-dessus. Et
- pour une durée connue?
- Et on fera entrer ceux qui croient et font de bonnes œuvres, dans les jardins
- De même, aux Madyan (Nous envoyâmes) leur frère Chuayb qui leur dit: «O mon peuple,
- Allah a bien entendu la parole de celle qui discutait avec toi à propos de
- Et s'ils veulent te trahir..., c'est qu'ils ont déjà trahi Allah [par la mécréance]; mais
- Dis: «Parmi vos associés, qui donne la vie par une première création et la redonne
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Hajj avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Hajj mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Hajj Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères