sourate 70 verset 21 , Traduction française du sens du verset.
﴿وَإِذَا مَسَّهُ الْخَيْرُ مَنُوعًا﴾
[ المعارج: 21]
et quand le bonheur le touche, il est grand refuseur. [Al-Maarij: 21]
sourate Al-Maarij en françaisArabe phonétique
Wa `Idha Massahu Al-Khayru Manu`aan
Interprétation du Coran sourate Al-Maarij Verset 21
et quand il obtient ce qui le réjouit, comme une récolte abondante et la richesse, il refuse d’en dépenser pour la cause d’Allah.
Traduction en français
21. Et quand un bien l’atteint, il n’en est que plus avare.
Traduction en français - Rachid Maach
21 avare, dans la prospérité.
sourate 70 verset 21 English
And when good touches him, withholding [of it],
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- le toupet d'un menteur, d'un pécheur.
- Et commande à ta famille la Salât, et fais-la avec persévérance. Nous ne te demandons
- Celui qui espère rencontrer Allah, le terme fixé par Allah va certainement venir. Et c'est
- qui a bien fait tout ce qu'Il a créé. Et Il a commencé la création
- «Sors de là», dit (Allah,) banni et rejeté. Quiconque te suit parmi eux... de vous
- Et certes, Nous sauvâmes les Enfants d'Israël du châtiment avilissant
- Demande-leur s'ils sont plus difficiles à créer que ceux que Nous avons créés? Car Nous
- Ils ne supporteront aucune dépense, minime ou importante, ne traverseront aucune vallée, sans que (cela)
- Ce jour-là, Nous scellerons leurs bouches, tandis que leurs mains Nous parleront et que leurs
- Dis: «C'est Lui qui vous a répandus sur la terre, et c'est vers Lui que
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Maarij avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Maarij mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Maarij Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères