sourate 70 verset 21 , Traduction française du sens du verset.
﴿وَإِذَا مَسَّهُ الْخَيْرُ مَنُوعًا﴾
[ المعارج: 21]
et quand le bonheur le touche, il est grand refuseur. [Al-Maarij: 21]
sourate Al-Maarij en françaisArabe phonétique
Wa `Idha Massahu Al-Khayru Manu`aan
Interprétation du Coran sourate Al-Maarij Verset 21
et quand il obtient ce qui le réjouit, comme une récolte abondante et la richesse, il refuse d’en dépenser pour la cause d’Allah.
Traduction en français
21. Et quand un bien l’atteint, il n’en est que plus avare.
Traduction en français - Rachid Maach
21 avare, dans la prospérité.
sourate 70 verset 21 English
And when good touches him, withholding [of it],
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Son Seigneur l'agréa alors du bon agrément, la fit croître en belle croissance. Et Il
- [Les actions des mécréants] sont encore semblables à des ténèbres sur une mer profonde: des
- A l'exception des impuissants: hommes, femmes et enfants, incapables de se débrouiller, et qui ne
- et que le soleil et la lune seront réunis,
- Et très certainement, ils porteront leurs fardeaux et d'autres fardeaux en plus de leurs propres
- Ou bien, leur avions-Nous donné avant lui [le Coran] un Livre auquel ils seraient fermement
- Ils les mirent en déroute, par la grâce d'Allah. Et David tua Goliath; et Allah
- Et il en est parmi eux qui t'écoutent. Une fois sortis de chez toi ils
- Ils dirent: «Votre mauvais présage est avec vous-mêmes. Est-ce que (c'est ainsi que vous agissez)
- retourne vers ton Seigneur, satisfaite et agréée;
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Maarij avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Maarij mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Maarij Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



