sourate 7 verset 5 , Traduction française du sens du verset.
﴿فَمَا كَانَ دَعْوَاهُمْ إِذْ جَاءَهُم بَأْسُنَا إِلَّا أَن قَالُوا إِنَّا كُنَّا ظَالِمِينَ﴾
[ الأعراف: 5]
Leur invocation, lorsque leur survint notre rigueur, se limita à ces paroles: «Certes nous étions injustes». [Al-Araf: 5]
sourate Al-Araf en françaisArabe phonétique
Fama Kana Da`wahum `Idh Ja`ahum Ba`suna `Illa `An Qalu `Inna Kunna Zalimina
Interprétation du Coran sourate Al-Araf Verset 5
Ils n’eurent d’autre choix après avoir subi ce châtiment que d’avouer qu’en mécroyant en Allah, ils s’étaient rendus coupables d’injustice.
Traduction en français
5. Pour toute invocation, lorsqu’elles eurent à subir Nos rigueurs, elles dirent : « Il est vrai que nous étions injustes. »
Traduction en français - Rachid Maach
5 Leur seul cri, au moment où le châtiment s’abattait sur elles, fut : « Nous avons été injustes envers nous-mêmes ! »
sourate 7 verset 5 English
And their declaration when Our punishment came to them was only that they said, "Indeed, we were wrongdoers!"
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Ce qu'ils dépensent dans la vie présente ressemble à un vent glacial qui s'abat sur
- S'Il vous répudie, il se peut que son Seigneur lui donne en échange des épouses
- Allah a promis à ceux qui croient et font de bonnes œuvres qu'il y aura
- et louange à Allah, Seigneur de l'univers!
- Nous avions décrété pour les Enfants d'Israël, (et annoncé) dans le Livre: «Par deux fois
- afin que nous Te glorifions beaucoup,
- Faites donc revenir nos ancêtres, si vous êtes véridiques».
- Et raconte-leur l'histoire de celui à qui Nous avions donné Nos signes et qui s'en
- Tu n'es pas celui qui guide les aveugles hors de leur égarement. Tu ne fais
- Il dit: «O mon peuple! Que vous en semble, si je m'appuie sur une preuve
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Araf avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Araf mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Araf Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



