sourate 20 verset 112 , Traduction française du sens du verset.

  1. arabe
  2. tafsir
  3. mp3
Traduction française des sens du Noble Coran : (Muhammad Hamid Allah) sourate Ta-Ha verset 112 (Ta-Ha - طه).
  
   

﴿وَمَن يَعْمَلْ مِنَ الصَّالِحَاتِ وَهُوَ مُؤْمِنٌ فَلَا يَخَافُ ظُلْمًا وَلَا هَضْمًا﴾
[ طه: 112]

(Muhammad Hamid Allah)

Et quiconque aura fait de bonnes œuvres tout en étant croyant, ne craindra ni injustice ni oppression. [Ta-Ha: 112]

sourate Ta-Ha en français

Arabe phonétique

Wa Man Ya`mal Mina As-Salihati Wa Huwa Mu`uminun Fala Yakhafu Zulmaan Wa La Hađmaan


Interprétation du Coran sourate Ta-Ha Verset 112

Quiconque accomplit de bonnes œuvres tout en croyant en Allah et en Ses messagers obtiendra la totalité de sa rétribution et il n’aura pas à craindre d’être injustement châtié pour un péché qu’il n’a pas commis ni que l’on diminue une part de la récompense méritée pour ses bonnes œuvres.


Traduction en français

112. Et celui qui, tout en étant croyant, fait le bien, n’aura à craindre, lui, ni injustice ni privation.



Traduction en français - Rachid Maach


112 Quant aux croyants qui auront accompli de bonnes œuvres, ils n’auront à craindre ni injustice[830], ni frustration[831].


[830] Rien ne sera ajouté à leurs mauvaises actions. [831] Rien ne sera enlevé à leurs bonnes œuvres.

sourate 20 verset 112 English


But he who does of righteous deeds while he is a believer - he will neither fear injustice nor deprivation.

page 319 du Coran en français

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

Écoutez le verset 112 sourates Ta-Ha


ومن يعمل من الصالحات وهو مؤمن فلا يخاف ظلما ولا هضما

سورة: طه - آية: ( 112 )  - جزء: ( 16 )  -  صفحة: ( 319 )

Versets du Coran en français


Un autre sorate du Coran:

Al-Baqarah Al-Imran An-Nisa
Al-Maidah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqiah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-Ala Al-Ghashiyah

Téléchargez la sourate Ta-Ha avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :

sourate Ta-Ha mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Ta-Ha Complet en haute qualité
sourate Ta-Ha Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
sourate Ta-Ha Bandar Balila
Bandar Balila
sourate Ta-Ha Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
sourate Ta-Ha Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
sourate Ta-Ha Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
sourate Ta-Ha Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
sourate Ta-Ha Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
sourate Ta-Ha Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
sourate Ta-Ha Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
sourate Ta-Ha Fares Abbad
Fares Abbad
sourate Ta-Ha Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
sourate Ta-Ha Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
sourate Ta-Ha Al Hosary
Al Hosary
sourate Ta-Ha Al-afasi
Mishari Al-afasi
sourate Ta-Ha Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Tuesday, July 16, 2024

Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères