sourate 4 verset 110 , Traduction française du sens du verset.
﴿وَمَن يَعْمَلْ سُوءًا أَوْ يَظْلِمْ نَفْسَهُ ثُمَّ يَسْتَغْفِرِ اللَّهَ يَجِدِ اللَّهَ غَفُورًا رَّحِيمًا﴾
[ النساء: 110]
Quiconque agit mal ou fait du tort à lui-même, puis aussitôt implore d'Allah le pardon, trouvera Allah Pardonneur et Miséricordieux. [An-Nisa: 110]
sourate An-Nisa en françaisArabe phonétique
Wa Man Ya`mal Su`aan `Aw Yazlim Nafsahu Thumma Yastaghfiri Allaha Yajidi Allaha Ghafuraan Rahimaan
Interprétation du Coran sourate An-Nisa Verset 110
Si quelqu’un accomplit une mauvaise action ou commet une injustice envers lui-même en désobéissant à Allah, puis implore le pardon d’Allah en reconnaissant ses péchés, en les regrettant tout en étant résolu à ne pas commettre de nouveau, il peut espérer la clémence divine. Allah pardonne toujours les péchés du repenti et se montre miséricordieux avec lui.
Traduction en français
110. Celui qui commet un méfait ou se lèse lui-même, puis implore le pardon, trouvera qu’Allah est Absoluteur et Tout Miséricordieux.
Traduction en français - Rachid Maach
110 Quiconque, après avoir lésé autrui ou s’être fait injustice à lui-même, implore le pardon d’Allah trouvera Allah Très Clément et Très Miséricordieux.
sourate 4 verset 110 English
And whoever does a wrong or wrongs himself but then seeks forgiveness of Allah will find Allah Forgiving and Merciful.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Dis: «Il est capable, Lui, de susciter contre vous, d'en haut, ou de dessous vos
- et les établir puissamment sur terre, et faire voir à Pharaon, à Hâmân, et à
- Et s'il est du nombre des gens de la droite,
- Et quant aux injustes, ils formeront le combustible de l'Enfer.
- Ils vous font des serments pour se faire agréer de vous, même si vous les
- Et pourtant il n'avait sur eux aucun pouvoir si ce n'est que Nous voulions distinguer
- Et c'est Lui qui a assujetti la mer afin que vous en mangiez une chair
- Ensuite, Nous délivrerons ceux qui étaient pieux et Nous y laisserons les injustes agenouillés.
- Ils seront accoudés sur des tapis doublés de brocart, et les fruits des deux jardins
- Puis, Allah fit descendre Sa quiétude [Sa «sakîna»] sur Son messager et sur les croyants.
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate An-Nisa avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate An-Nisa mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate An-Nisa Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



