sourate 108 verset 1 , Traduction française du sens du verset.

  1. arabe
  2. tafsir
  3. mp3
Traduction française des sens du Noble Coran : (Muhammad Hamid Allah) sourate Al-Kawthar verset 1 (Al-Kawthar - الكوثر).
  
   

﴿إِنَّا أَعْطَيْنَاكَ الْكَوْثَرَ﴾
[ الكوثر: 1]

(Muhammad Hamid Allah)

Nous t'avons certes, accordé l'Abondance. [Al-Kawthar: 1]

sourate Al-Kawthar en français

Arabe phonétique

Inna `A`taynaka Al-Kawthara


Interprétation du Coran sourate Al-Kawthar Verset 1

Ô Messager, Nous t’avons certainement accordé un bien immense, dont fait partie le fleuve Al-Kawthar du Paradis.


Traduction en français

1. Nous t’avons certes donné un Fleuve d’Abondance.[620]


[620] Cette traduction a le mérite de rendre compte des deux sens du mot « kawthar » : abondance tout court dans ce bas monde, (dans ce cas l’expression « fleuve d’abondance » serait une hyperbole par métaphore, comme dans l’expression « un fleuve d’idées » ou l’expression « corne d’abondance »), et fleuve qui en porte le nom au Paradis.


Traduction en français - Rachid Maach


1 Nous t’avons, en vérité, accordé d’immenses faveurs[1612].


[1612] En particulier un fleuve du Paradis appelé Al-Kawthar.

sourate 108 verset 1 English


Indeed, We have granted you, [O Muhammad], al-Kawthar.

page 602 du Coran en français

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

Écoutez le verset 1 sourates Al-Kawthar


إنا أعطيناك الكوثر

سورة: الكوثر - آية: ( 1 )  - جزء: ( 30 )  -  صفحة: ( 602 )

Versets du Coran en français

  1. «Est-ce au moment où le châtiment se produira que vous croirez? [Il vous sera dit:
  2. Que le Diable ne vous détourne point! Car il est pour vous un ennemi déclaré.
  3. Ton Seigneur, c'est Lui vraiment le grand Créateur, l'Omniscient.
  4. Et ceux qui traitent de mensonges Nos preuves, le châtiment les touchera, à cause de
  5. Et rappelez-vous, lorsque Nous avons pris l'engagement de vous, et brandi sur vous AT-Tûr (le
  6. Si les hommes ne devaient pas constituer une seule communauté (mécréante), Nous aurions certes pourvu
  7. Et le Cri saisit les injustes. Et les voilà foudroyés dans leurs demeures,
  8. qui, debout, assis, couchés sur leurs côtés, invoquent Allah et méditent sur la création des
  9. Ils ont, auparavant, cherché à semer la discorde (dans vos rangs) et à embrouiller tes
  10. O vous qui avez cru! Repentez-vous à Allah d'un repentir sincère. Il se peut que

Un autre sorate du Coran:

Al-Baqarah Al-Imran An-Nisa
Al-Maidah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqiah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-Ala Al-Ghashiyah

Téléchargez la sourate Al-Kawthar avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :

sourate Al-Kawthar mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Kawthar Complet en haute qualité
sourate Al-Kawthar Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
sourate Al-Kawthar Bandar Balila
Bandar Balila
sourate Al-Kawthar Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
sourate Al-Kawthar Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
sourate Al-Kawthar Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
sourate Al-Kawthar Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
sourate Al-Kawthar Ammar Al-Mulla
Ammar Al-Mulla
sourate Al-Kawthar Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
sourate Al-Kawthar Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
sourate Al-Kawthar Fares Abbad
Fares Abbad
sourate Al-Kawthar Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
sourate Al-Kawthar Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
sourate Al-Kawthar Al Hosary
Al Hosary
sourate Al-Kawthar Al-afasi
Mishari Al-afasi
sourate Al-Kawthar Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Tuesday, April 15, 2025

Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères