sourate 23 verset 84 , Traduction française du sens du verset.
﴿قُل لِّمَنِ الْأَرْضُ وَمَن فِيهَا إِن كُنتُمْ تَعْلَمُونَ﴾
[ المؤمنون: 84]
Dis: «A qui appartient la terre et ceux qui y sont? si vous savez». [Al-Muminun: 84]
sourate Al-Muminun en françaisArabe phonétique
Qul Limani Al-`Arđu Wa Man Fiha `In Kuntum Ta`lamuna
Interprétation du Coran sourate Al-Muminun Verset 84
Ô Messager, dis à ces mécréants qui rejettent la réalité de la Ressuscitation: A qui appartient cette Terre et ceux qui s’y trouvent si vous le savez?
Traduction en français
84. Dis : « À Qui appartiennent la terre et ceux qui s’y trouvent, si vous le savez ? »
Traduction en français - Rachid Maach
84 Demande-leur : « A qui appartiennent la terre et tous ceux qui la peuplent, si vous le savez ? »
sourate 23 verset 84 English
Say, [O Muhammad], "To whom belongs the earth and whoever is in it, if you should know?"
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Nous avons fait descendre la Thora dans laquelle il y a guide et lumière. C'est
- Si on vous fait une salutation, saluez d'une façon meilleure; ou bien rendez-la (simplement). Certes,
- Celui qui espère rencontrer Allah, le terme fixé par Allah va certainement venir. Et c'est
- Dis: «Croyez-y ou n'y croyez pas. Ceux à qui la connaissance a été donnée avant
- sera la nourriture du grand pécheur.
- Et sois à l'écoute, le jour où le Crieur criera d'un endroit proche,
- [Seule] subsistera La Face [Wajh] de ton Seigneur, plein de majesté et de noblesse.
- Et par la nuit quand elle couvre tout!
- Et ils te demandent de hâter [la venue] du malheur plutôt que celle du bonheur.
- Et n'épousez pas les femmes associatrices tant qu'elles n'auront pas la foi, et certes, une
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Muminun avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Muminun mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Muminun Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



