sourate 23 verset 84 , Traduction française du sens du verset.
﴿قُل لِّمَنِ الْأَرْضُ وَمَن فِيهَا إِن كُنتُمْ تَعْلَمُونَ﴾
[ المؤمنون: 84]
Dis: «A qui appartient la terre et ceux qui y sont? si vous savez». [Al-Muminun: 84]
sourate Al-Muminun en françaisArabe phonétique
Qul Limani Al-`Arđu Wa Man Fiha `In Kuntum Ta`lamuna
Interprétation du Coran sourate Al-Muminun Verset 84
Ô Messager, dis à ces mécréants qui rejettent la réalité de la Ressuscitation: A qui appartient cette Terre et ceux qui s’y trouvent si vous le savez?
Traduction en français
84. Dis : « À Qui appartiennent la terre et ceux qui s’y trouvent, si vous le savez ? »
Traduction en français - Rachid Maach
84 Demande-leur : « A qui appartiennent la terre et tous ceux qui la peuplent, si vous le savez ? »
sourate 23 verset 84 English
Say, [O Muhammad], "To whom belongs the earth and whoever is in it, if you should know?"
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- O mes deux compagnons de prison! Qui est le meilleur: des Seigneurs éparpillés ou Allah,
- Et quand on leur récite Nos versets bien clairs, ceux qui ont mécru disent à
- (Il en a créé) huit, en couples: deux pour les ovins, deux pour les caprins...
- Certes, la religion acceptée d'Allah, c'est l'Islam. Ceux auxquels le Livre a été apporté ne
- qui disent: «O notre Seigneur, nous avons la foi; pardonne-nous donc nos péchés, et protège-nous
- et seront abreuvés d'une source bouillante.
- Personne ne crut (au message) de Moïse, sauf un groupe de jeunes gens de son
- et les montagnes comment elles sont dressées
- C'est à Allah, vraiment, qu'appartient tout ce qui est dans les cieux et sur la
- Et ne détourne pas ton visage des hommes, et ne foule pas la terre avec
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Muminun avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Muminun mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Muminun Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



