sourate 23 verset 84 , Traduction française du sens du verset.
﴿قُل لِّمَنِ الْأَرْضُ وَمَن فِيهَا إِن كُنتُمْ تَعْلَمُونَ﴾
[ المؤمنون: 84]
Dis: «A qui appartient la terre et ceux qui y sont? si vous savez». [Al-Muminun: 84]
sourate Al-Muminun en françaisArabe phonétique
Qul Limani Al-`Arđu Wa Man Fiha `In Kuntum Ta`lamuna
Interprétation du Coran sourate Al-Muminun Verset 84
Ô Messager, dis à ces mécréants qui rejettent la réalité de la Ressuscitation: A qui appartient cette Terre et ceux qui s’y trouvent si vous le savez?
Traduction en français
84. Dis : « À Qui appartiennent la terre et ceux qui s’y trouvent, si vous le savez ? »
Traduction en français - Rachid Maach
84 Demande-leur : « A qui appartiennent la terre et tous ceux qui la peuplent, si vous le savez ? »
sourate 23 verset 84 English
Say, [O Muhammad], "To whom belongs the earth and whoever is in it, if you should know?"
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- A Nous, ensuite incombera son explication.
- C'est à Lui qu'appartient ce qui est dans les cieux et sur la terre; c'est
- Puis lorsqu'ils Nous eurent irrité, Nous Nous vengeâmes d'eux et les noyâmes tous.
- Et t'est-elle parvenue la nouvelle des disputeurs quand ils grimpèrent au mur du sanctuaire!
- Et donnez la pleine mesure quand vous mesurez, et pesez avec une balance exacte. C'est
- Voici une Sourate que Nous avons fait descendre et que Nous avons imposée, et Nous
- Voilà [ce qui doit être observé] et quiconque prend en haute considération les limites sacrées
- Voyez-vous donc ce que vous labourez?
- C'est à Allah qu'appartient l'inconnaissable des cieux et de la terre. Et l'ordre [concernant] l'Heure
- Nous le saisîmes donc, ainsi que ses soldats, et les jetâmes dans le flot. Regarde
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Muminun avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Muminun mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Muminun Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



