sourate 11 verset 70 , Traduction française du sens du verset.
 ﴿فَلَمَّا رَأَىٰ أَيْدِيَهُمْ لَا تَصِلُ إِلَيْهِ نَكِرَهُمْ وَأَوْجَسَ مِنْهُمْ خِيفَةً ۚ قَالُوا لَا تَخَفْ إِنَّا أُرْسِلْنَا إِلَىٰ قَوْمِ لُوطٍ﴾ 
[ هود: 70]
Puis, lorsqu'il vit que leurs mains ne l'approchaient pas, il fut pris de suspicion à leur égard et ressentit de la peur vis-à-vis d'eux. Ils dirent: «N'aie pas peur, nous sommes envoyés au peuple de Lot». [Hud: 70]
sourate Hud en françaisArabe phonétique
Falamma Ra`a `Aydiyahum La Tasilu `Ilayhi Nakirahum Wa `Awjasa Minhum Khifatan Qalu La Takhaf `Inna `Ursilna `Ila Qawmi Lutin
Interprétation du Coran sourate Hud Verset 70
Mais lorsqu’il vit qu’ils ne tendaient pas les mains pour manger, il se méfia d’eux et dissimula en lui la crainte qu’ils lui inspiraient. Les anges le comprirent et lui dirent: N’aie pas peur de nous. Nous avons été envoyés par Allah afin de châtier le peuple de Loth.
Traduction en français
70. Quand il vit que leurs mains ne touchaient pas (au repas), il devint méfiant à leur égard et en eut peur. Ils lui dirent : « N’aie donc pas peur ! Nous sommes envoyés au peuple de Loth. »
Traduction en français - Rachid Maach
70 Voyant que ses invités ne touchaient pas au repas, il commença à avoir peur. « Ne crains rien, le rassurèrent-ils, nous sommes envoyés au peuple de Loth. »
sourate 11 verset 70 English
But when he saw their hands not reaching for it, he distrusted them and felt from them apprehension. They said, "Fear not. We have been sent to the people of Lot."
| English | Türkçe | Indonesia | 
| Русский | Français | فارسی | 
| تفسير | Bengali | Urdu | 
Versets du Coran en français
- Mais en dépit de cela Nous vous pardonnâmes, afin que vous reconnaissiez (Nos bienfaits à
 - il sera [accueilli par ces mots]: «Paix à toi» de la part des gens de
 - Malheur, donc, à ceux qui de leurs propres mains composent un livre puis le présentent
 - Et il tira sa main et voilà qu'elle était blanche (étincelante) à ceux qui regardaient.
 - Et ne soyez pas comme ceux qui ont oublié Allah; [Allah] leur a fait alors
 - Ceux qui ont la foi, ont fait de bonnes œuvres, accompli la Salât et acquitté
 - ce jour-là, la vraie royauté appartient au Tout Miséricordieux, et ce sera un Jour difficile
 - Qui est meilleur en religion que celui qui soumet à Allah son être, tout en
 - Sont-ils les meilleurs ou le peuple de Tubba' et ceux qui les ont précédés? Nous
 - Ne vous est-elle pas parvenue, la nouvelle de ceux qui auparavant ont mécru et qui
 
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Hud avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Hud mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Hud Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit 
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



