sourate 11 verset 70 , Traduction française du sens du verset.
﴿فَلَمَّا رَأَىٰ أَيْدِيَهُمْ لَا تَصِلُ إِلَيْهِ نَكِرَهُمْ وَأَوْجَسَ مِنْهُمْ خِيفَةً ۚ قَالُوا لَا تَخَفْ إِنَّا أُرْسِلْنَا إِلَىٰ قَوْمِ لُوطٍ﴾
[ هود: 70]
Puis, lorsqu'il vit que leurs mains ne l'approchaient pas, il fut pris de suspicion à leur égard et ressentit de la peur vis-à-vis d'eux. Ils dirent: «N'aie pas peur, nous sommes envoyés au peuple de Lot». [Hud: 70]
sourate Hud en françaisArabe phonétique
Falamma Ra`a `Aydiyahum La Tasilu `Ilayhi Nakirahum Wa `Awjasa Minhum Khifatan Qalu La Takhaf `Inna `Ursilna `Ila Qawmi Lutin
Interprétation du Coran sourate Hud Verset 70
Mais lorsqu’il vit qu’ils ne tendaient pas les mains pour manger, il se méfia d’eux et dissimula en lui la crainte qu’ils lui inspiraient. Les anges le comprirent et lui dirent: N’aie pas peur de nous. Nous avons été envoyés par Allah afin de châtier le peuple de Loth.
Traduction en français
70. Quand il vit que leurs mains ne touchaient pas (au repas), il devint méfiant à leur égard et en eut peur. Ils lui dirent : « N’aie donc pas peur ! Nous sommes envoyés au peuple de Loth. »
Traduction en français - Rachid Maach
70 Voyant que ses invités ne touchaient pas au repas, il commença à avoir peur. « Ne crains rien, le rassurèrent-ils, nous sommes envoyés au peuple de Loth. »
sourate 11 verset 70 English
But when he saw their hands not reaching for it, he distrusted them and felt from them apprehension. They said, "Fear not. We have been sent to the people of Lot."
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Et interroge la ville où nous étions, ainsi que la caravane dans laquelle nous sommes
- Lequel donc des bienfaits de votre Seigneur nierez-vous?
- ni l'ombre et la chaleur ardente.
- Il sera un signe au sujet de l'Heure. N'en doutez point. Et suivez-moi: voilà un
- «Entrez-y en paix et en sécurité».
- Nous l'avions répartie entre eux afin qu'ils se rappellent (de Nous). Mais la plupart des
- Entrez-y en toute sécurité,». Voilà le jour de l'éternité!
- Ainsi en est-il. Quiconque châtie de la même façon dont il a été châtié, et
- Voilà ce que Nous te récitons des versets et de la révélation précise.
- Que le Diable ne vous détourne point! Car il est pour vous un ennemi déclaré.
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Hud avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Hud mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Hud Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



