sourate 37 verset 112 , Traduction française du sens du verset.
﴿وَبَشَّرْنَاهُ بِإِسْحَاقَ نَبِيًّا مِّنَ الصَّالِحِينَ﴾
[ الصافات: 112]
Nous lui fîmes la bonne annonce d'Isaac comme prophète d'entre les gens vertueux. [As-Saaffat: 112]
sourate As-Saaffat en françaisArabe phonétique
Wa Basharnahu Bi`ishaqa Nabiyaan Mina As-Salihina
Interprétation du Coran sourate As-Saaffat Verset 112
En guise de rétribution pour son obéissance à Allah lorsqu’il fut sur le point d’immoler son seul fils Ismaël, Nous lui annonçâmes la naissance d’un autre fils qui deviendra prophète et serviteur vertueux: Isaac.
Traduction en français
112. Nous lui apprîmes, en heureuse annonce, la venue d’Isaac, Prophète du nombre des vertueux.
Traduction en français - Rachid Maach
112 Nous lui avons également annoncé la naissance d’Isaac, prophète et serviteur vertueux,
sourate 37 verset 112 English
And We gave him good tidings of Isaac, a prophet from among the righteous.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Quelle [science] en as-tu pour le leur dire?
- Et après lui, Nous dîmes aux Enfants d'Israël: «Habitez la terre». Puis, lorsque viendra la
- Certes, Nous avons établi les Enfants d'Israël dans un endroit honorable, et leur avons attribué
- Les pieux seront dans des Jardins et dans des délices,
- Et quand Jésus apporta les preuves, il dit: «Je suis venu à vous avec la
- Et Nous n'avons fait descendre sur toi le Livre qu'afin que tu leur montres clairement
- Allah retient les cieux et la terre pour qu'ils ne s'affaissent pas. Et s'ils s'affaissaient,
- Eloigne-toi d'eux et attends. Eux aussi demeurent dans l'attente.
- Et c'est Lui qui envoya les vents comme une annonce précédant Sa miséricorde. Nous fîmes
- sans dire: «Si Allah le veut».
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate As-Saaffat avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate As-Saaffat mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate As-Saaffat Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères