sourate 11 verset 113 , Traduction française du sens du verset.
﴿وَلَا تَرْكَنُوا إِلَى الَّذِينَ ظَلَمُوا فَتَمَسَّكُمُ النَّارُ وَمَا لَكُم مِّن دُونِ اللَّهِ مِنْ أَوْلِيَاءَ ثُمَّ لَا تُنصَرُونَ﴾
[ هود: 113]
Et ne vous penchez pas vers les injustes: sinon le Feu vous atteindrait. Vous n'avez pas d'alliés en dehors d'Allah. Et vous ne serez pas secourus. [Hud: 113]
sourate Hud en françaisArabe phonétique
Wa La Tarkanu `Ila Al-Ladhina Zalamu Fatamassakumu An-Naru Wa Ma Lakum Min Duni Allahi Min `Awliya`a Thumma La Tunsaruna
Interprétation du Coran sourate Hud Verset 113
N’inclinez pas en faveur des mécréants injustes. Ne soyez pas complaisants avec eux et ne leur témoignez pas d’affection. Vous encourriez le châtiment du Feu pour cette inclination et vous ne trouveriez pas d’autre allié qu’Allah pour vous en sauver.
Traduction en français
113. Ne penchez pas pour les fauteurs d’injustice, ou le Feu vous atteindra. Vous n’avez point d’alliés en dehors d’Allah et vous ne serez point secourus.
Traduction en français - Rachid Maach
113 N’ayez aucun penchant pour les mécréants que vous suivriez alors en Enfer. Ne disposant d’aucun protecteur contre les rigueurs d’Allah, vous ne pourriez être sauvés.
sourate 11 verset 113 English
And do not incline toward those who do wrong, lest you be touched by the Fire, and you would not have other than Allah any protectors; then you would not be helped.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- et ne me couvre pas d'ignominie, le jour où l'on sera ressuscité,
- C'est Nous qui, quand l'eau déborda, vous avons chargés sur l'Arche
- Ils prennent leurs serments pour bouclier et obstruent le chemin d'Allah. Quelles mauvaises choses que
- pour faire pousser par elle grains et plantes
- Voici un avertisseur analogue aux avertisseurs anciens:
- c'est là la véritable certitude.
- Ne méditent-ils donc pas sur la parole (le Coran)? Ou est-ce que leur est venu
- Et il y a des messagers dont Nous t'avons raconté l'histoire précédemment, et des messagers
- doué d'une grande force, et ayant un rang élevé auprès du Maître du Trône,
- Quant à ceux qui ne croient pas et traitent de mensonge Nos preuves, ceux-là sont
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Hud avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Hud mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Hud Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères