sourate 2 verset 117 , Traduction française du sens du verset.
﴿بَدِيعُ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ ۖ وَإِذَا قَضَىٰ أَمْرًا فَإِنَّمَا يَقُولُ لَهُ كُن فَيَكُونُ﴾
[ البقرة: 117]
Il est le Créateur des cieux et de la terre à partir du néant. Lorsqu'Il décide une chose, Il dit seulement: «Sois», et elle est aussitôt. [Al-Baqara: 117]
sourate Al-Baqara en françaisArabe phonétique
Badi`u As-Samawati Wa Al-`Arđi Wa `Idha Qađa `Amraan Fa`innama Yaqulu Lahu Kun Fayakunu
Interprétation du Coran sourate Al-Baqarah Verset 117
Allah est l’Initiateur des Cieux, de la Terre et de ce qu’ils contiennent et cette création n’a été précédée par aucune autre similaire. Lorsqu’Il décrète et veut quelque chose, Il se contente de dire Kun (sois) et ce qu’Il veut est. Rien ne s’oppose à Son ordre et à Son décret.
Traduction en français
117. Créateur Originel[40] des cieux et de la terre, Qui lorsqu’Il décrète une chose dit simplement « Sois » et cette chose est.
[40] Nous avons ajouté au mot « Créateur » le qualificatif « Originel » pour mieux exprimer le sens du mot arabe بديع. En effet, ce mot signifie à la fois le pouvoir de « créer » et la qualité première, toujours unique et sans cesse innovée de la « création ».
Traduction en français - Rachid Maach
117 Créateur - sans modèle préalable - des cieux et de la terre, il Lui suffit, lorsqu’Il décrète une chose, de dire « Sois », et celle-ci s’accomplit.
sourate 2 verset 117 English
Originator of the heavens and the earth. When He decrees a matter, He only says to it, "Be," and it is.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- c'est Lui qui a fermement fixé des montagnes au-dessus d'elle, l'a bénie et lui assigna
- Ils offriront ce jour-là à Allah la soumission, et ce qu'ils avaient inventé sera perdu
- Nous vous avons créés, puis Nous vous avons donné une forme, ensuite Nous avons dit
- Que lui a enseigné [l'Ange Gabriel] à la force prodigieuse,
- - Elle dit: «Seigneur! Comment aurais-je un enfant, alors qu'aucun homme ne m'a touchée?» -
- Ce n'est pas à toi de les guider (vers la bonne voie), mais c'est Allah
- Dis: «Vous ne serez pas interrogés sur les crimes que nous avons commis, et nous
- Et il commandait à sa famille la prière et la Zakât; et il était agréé
- Tels sont les versets d'Allah; Nous te (Muhammad) les récitons avec vérité. Et Allah ne
- L'homme ne se lasse pas d'implorer le bien. Si le mal le touche, le voilà
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Baqara avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Baqara mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Baqara Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Donnez-nous une invitation valide