sourate 2 verset 117 , Traduction française du sens du verset.

  1. arabe
  2. tafsir
  3. mp3
Traduction française des sens du Noble Coran : (Muhammad Hamid Allah) sourate Al-Baqara verset 117 (Al-Baqarah - البقرة).
  
   

﴿بَدِيعُ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ ۖ وَإِذَا قَضَىٰ أَمْرًا فَإِنَّمَا يَقُولُ لَهُ كُن فَيَكُونُ﴾
[ البقرة: 117]

(Muhammad Hamid Allah)

Il est le Créateur des cieux et de la terre à partir du néant. Lorsqu'Il décide une chose, Il dit seulement: «Sois», et elle est aussitôt. [Al-Baqara: 117]

sourate Al-Baqara en français

Arabe phonétique

Badi`u As-Samawati Wa Al-`Arđi Wa `Idha Qađa `Amraan Fa`innama Yaqulu Lahu Kun Fayakunu


Interprétation du Coran sourate Al-Baqarah Verset 117

Allah est l’Initiateur des Cieux, de la Terre et de ce qu’ils contiennent et cette création n’a été précédée par aucune autre similaire. Lorsqu’Il décrète et veut quelque chose, Il se contente de dire Kun (sois) et ce qu’Il veut est. Rien ne s’oppose à Son ordre et à Son décret.


Traduction en français

117. Créateur Originel[40] des cieux et de la terre, Qui lorsqu’Il décrète une chose dit simplement « Sois » et cette chose est.


[40] Nous avons ajouté au mot « Créateur » le qualificatif « Originel » pour mieux exprimer le sens du mot arabe بديع. En effet, ce mot signifie à la fois le pouvoir de « créer » et la qualité première, toujours unique et sans cesse innovée de la « création ».


Traduction en français - Rachid Maach


117 Créateur - sans modèle préalable - des cieux et de la terre, il Lui suffit, lorsqu’Il décrète une chose, de dire « Sois », et celle-ci s’accomplit.


sourate 2 verset 117 English


Originator of the heavens and the earth. When He decrees a matter, He only says to it, "Be," and it is.

page 18 du Coran en français

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

Écoutez le verset 117 sourates Al-Baqara


بديع السموات والأرض وإذا قضى أمرا فإنما يقول له كن فيكون

سورة: البقرة - آية: ( 117 )  - جزء: ( 1 )  -  صفحة: ( 18 )

Versets du Coran en français

  1. - Il dit: «Jamais je ne l'enverrai avec vous, jusqu'à ce que vous m'apportiez l'engagement
  2. Tu ne te trouveras dans aucune situation, tu ne réciteras aucun passage du Coran, vous
  3. Combattez ceux qui ne croient ni en Allah ni au Jour dernier, qui n'interdisent pas
  4. C'est Lui Allah, le Créateur, Celui qui donne un commencement à toute chose, le Formateur.
  5. Dis: «Si je m'égare, je ne m'égare qu'à mes dépens; tandis que si je me
  6. Obéissez à Allah, obéissez au Messager, et prenez garde! Si ensuite vous vous détournez... alors
  7. Et celle [la vierge Marie] qui avait préservé sa chasteté! Nous insufflâmes en elle un
  8. C'est en vérité un rappel pour les pieux.
  9. Et ceux qu'ils invoquent en dehors d'Allah ne créent rien, et ils sont eux-mêmes créés.
  10. Et il dit: «O mes fils, n'entrez pas par une seule porte, mais entrez par

Un autre sorate du Coran:

Al-Baqarah Al-Imran An-Nisa
Al-Maidah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqiah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-Ala Al-Ghashiyah

Téléchargez la sourate Al-Baqara avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :

sourate Al-Baqara mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Baqara Complet en haute qualité
sourate Al-Baqara Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
sourate Al-Baqara Bandar Balila
Bandar Balila
sourate Al-Baqara Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
sourate Al-Baqara Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
sourate Al-Baqara Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
sourate Al-Baqara Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
sourate Al-Baqara Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
sourate Al-Baqara Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
sourate Al-Baqara Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
sourate Al-Baqara Fares Abbad
Fares Abbad
sourate Al-Baqara Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
sourate Al-Baqara Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
sourate Al-Baqara Al Hosary
Al Hosary
sourate Al-Baqara Al-afasi
Mishari Al-afasi
sourate Al-Baqara Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Thursday, November 21, 2024

Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères