sourate 23 verset 114 , Traduction française du sens du verset.

  1. arabe
  2. tafsir
  3. mp3
Traduction française des sens du Noble Coran : (Muhammad Hamid Allah) sourate Al-Muminun verset 114 (Al-Muminun - المؤمنون).
  
   

﴿قَالَ إِن لَّبِثْتُمْ إِلَّا قَلِيلًا ۖ لَّوْ أَنَّكُمْ كُنتُمْ تَعْلَمُونَ﴾
[ المؤمنون: 114]

(Muhammad Hamid Allah)

Il dira: «Vous n'y avez demeuré que peu [de temps], si seulement vous saviez. [Al-Muminun: 114]

sourate Al-Muminun en français

Arabe phonétique

Qala `In Labithtum `Illa Qalilaan Law `Annakum Kuntum Ta`lamuna


Interprétation du Coran sourate Al-Muminun Verset 114

Allah leur dira: Vous n’êtes resté que peu de temps et il vous aurait été facile d’être patient et de m’obéir lors de cette courte durée, si vous connaissiez vraiment cette durée.


Traduction en français

114. (Allah) dira : « Vous n’y êtes restés en vérité que peu (de temps), si vous saviez !



Traduction en français - Rachid Maach


114 Il dira : « Vous n’y êtes demeurés, en vérité, que peu de temps, si seulement vous saviez[904].


[904] Autre sens : si seulement vous aviez su (le caractère éphémère de cette vie, vous ne l’auriez pas préférée à la vie éternelle).

sourate 23 verset 114 English


He will say, "You stayed not but a little - if only you had known.

page 349 du Coran en français

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

Écoutez le verset 114 sourates Al-Muminun


قال إن لبثتم إلا قليلا لو أنكم كنتم تعلمون

سورة: المؤمنون - آية: ( 114 )  - جزء: ( 18 )  -  صفحة: ( 349 )

Versets du Coran en français

  1. - Dis: «O gens du Livre, pourquoi obstruez-vous la voie d'Allah à celui qui a
  2. Allah c'est Lui qui vous a assujetti la mer, afin que les vaisseaux y voguent,
  3. Et ceci [le Coran] n'est point la parole d'un diable banni.
  4. A quiconque Nous accordons une longue vie, Nous faisons baisser sa forme. Ne comprendront-ils donc
  5. ce jour-là, certes, leur Seigneur sera Parfaitement Connaisseur d'eux?
  6. Parmi ces messagers, Nous avons favorisé certains par rapport à d'autres. Il en est à
  7. accoudés sur des lits bien rangés», et Nous leur ferons épouser des houris aux grands
  8. Nous avons certes fait descendre des versets explicites. Et Allah guide qui Il veut vers
  9. Quand ils entrèrent chez lui et dirent: «Salâm» - Il dit: «Nous avons peur de
  10. Et [rappelez-vous] lorsque Nous vous avons délivrés des gens de Pharaon; qui vous infligeaient le

Un autre sorate du Coran:

Al-Baqarah Al-Imran An-Nisa
Al-Maidah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqiah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-Ala Al-Ghashiyah

Téléchargez la sourate Al-Muminun avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :

sourate Al-Muminun mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Muminun Complet en haute qualité
sourate Al-Muminun Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
sourate Al-Muminun Bandar Balila
Bandar Balila
sourate Al-Muminun Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
sourate Al-Muminun Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
sourate Al-Muminun Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
sourate Al-Muminun Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
sourate Al-Muminun Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
sourate Al-Muminun Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
sourate Al-Muminun Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
sourate Al-Muminun Fares Abbad
Fares Abbad
sourate Al-Muminun Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
sourate Al-Muminun Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
sourate Al-Muminun Al Hosary
Al Hosary
sourate Al-Muminun Al-afasi
Mishari Al-afasi
sourate Al-Muminun Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Friday, October 18, 2024

Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères