sourate 56 verset 86 , Traduction française du sens du verset.
﴿فَلَوْلَا إِن كُنتُمْ غَيْرَ مَدِينِينَ﴾
[ الواقعة: 86]
Pourquoi donc, si vous croyez que vous n'avez pas de compte à rendre, [Al-Waqia: 86]
sourate Al-Waqia en françaisArabe phonétique
Falawla `In Kuntum Ghayra Madinina
Interprétation du Coran sourate Al-Waqiah Verset 86
Si, comme vous le prétendez, vous ne serez pas ressuscités pour rendre compte de vos œuvres,
Traduction en français
86. pourquoi donc, si vous n’avez pas vraiment à payer pour vos œuvres,
Traduction en français - Rachid Maach
86 si seulement donc, si vous pensez ne jamais devoir être jugés,
sourate 56 verset 86 English
Then why do you not, if you are not to be recompensed,
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Quant à ceux qui ont cru et fait de bonnes œuvres, Il leur accordera leurs
- Allah vous exhorte à ne plus jamais revenir à une chose pareille si vous êtes
- Allah nulle autre divinité que Lui! Et c'est à Allah que les croyants [doivent] s'en
- Puis Nous vous ressuscitâmes après votre mort afin que vous soyez reconnaissants.
- Nous avons fortifié leurs cœurs lorsqu'ils s'étaient levés pour dire: «Notre Seigneur est le Seigneur
- Ceux qui ont été laissés à l'arrière se sont réjouis de pouvoir rester chez eux
- ainsi qu'un abondant butin qu'ils ramasseront. Allah est Puissant et Sage.
- C'est ainsi qu'Allah scelle les cœurs de ceux qui ne savent pas.
- Et mon conseil ne vous profiterait pas, au cas où je voulais vous conseiller, et
- Et ceux qui s'efforcent de rendre vains Nos versets, ceux-là auront le châtiment d'un supplice
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Waqia avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Waqia mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Waqia Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères