sourate 56 verset 86 , Traduction française du sens du verset.
﴿فَلَوْلَا إِن كُنتُمْ غَيْرَ مَدِينِينَ﴾
[ الواقعة: 86]
Pourquoi donc, si vous croyez que vous n'avez pas de compte à rendre, [Al-Waqia: 86]
sourate Al-Waqia en françaisArabe phonétique
Falawla `In Kuntum Ghayra Madinina
Interprétation du Coran sourate Al-Waqiah Verset 86
Si, comme vous le prétendez, vous ne serez pas ressuscités pour rendre compte de vos œuvres,
Traduction en français
86. pourquoi donc, si vous n’avez pas vraiment à payer pour vos œuvres,
Traduction en français - Rachid Maach
86 si seulement donc, si vous pensez ne jamais devoir être jugés,
sourate 56 verset 86 English
Then why do you not, if you are not to be recompensed,
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- «Voilà Notre don; distribue-le ou retiens-le sans avoir à en rendre compte».
- Certes dans la création des cieux et de la terre, dans l'alternance de la nuit
- Et serre ta main sous ton aisselle: elle en sortira blanche sans aucun mal, et
- Rassemblez donc votre ruse puis venez en rangs serrés. Et celui qui aura le dessus
- «O Mes serviteurs! Vous ne devez avoir aucune crainte aujourd'hui; vous ne serez point affligés,
- Par le Coran plein de sagesse.
- Ceux qui complotaient des méfaits sont-ils à l'abri de ce qu'Allah les engloutisse en terre
- C'est une révélation de la part du Tout Puissant, du Très Miséricordieux,
- Allah, votre Seigneur et le Seigneur de vos plus anciens ancêtres?»
- H'â, Mîm.
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Waqia avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Waqia mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Waqia Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères