sourate 56 verset 86 , Traduction française du sens du verset.
﴿فَلَوْلَا إِن كُنتُمْ غَيْرَ مَدِينِينَ﴾
[ الواقعة: 86]
Pourquoi donc, si vous croyez que vous n'avez pas de compte à rendre, [Al-Waqia: 86]
sourate Al-Waqia en françaisArabe phonétique
Falawla `In Kuntum Ghayra Madinina
Interprétation du Coran sourate Al-Waqiah Verset 86
Si, comme vous le prétendez, vous ne serez pas ressuscités pour rendre compte de vos œuvres,
Traduction en français
86. pourquoi donc, si vous n’avez pas vraiment à payer pour vos œuvres,
Traduction en français - Rachid Maach
86 si seulement donc, si vous pensez ne jamais devoir être jugés,
sourate 56 verset 86 English
Then why do you not, if you are not to be recompensed,
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Ceux qui traitaient Chu'aïb de menteur (disparurent) comme s'ils n'y avaient jamais vécu. Ceux qui
- Il en fut de même des gens de Pharaon et ceux qui avant eux n'avaient
- Ils t'interrogent sur les nouvelles lunes - Dis: «Elles servent aux gens pour compter le
- Un prophète ne devrait pas faire de prisonniers avant d'avoir prévalu [mis les mécréants hors
- Quand Il veut une chose, Son commandement consiste à dire: «Sois», et c'est.
- Allah prit, de ceux auxquels le Livre était donné, cet engagement: «Exposez-le, certes, aux gens
- Et le jour où Nous rassemblerons, de chaque communauté, une foule de ceux qui démentaient
- Ceux qui sont avares et ordonnent l'avarice aux autres, et cachent ce qu'Allah leur a
- dans laquelle tu ne verras ni tortuosité, ni dépression.
- Et si tu dois t'étonner, rien de plus étonnant que leurs dires: «Quand nous seront
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Waqia avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Waqia mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Waqia Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



