sourate 56 verset 86 , Traduction française du sens du verset.

  1. arabe
  2. tafsir
  3. mp3
Traduction française des sens du Noble Coran : (Muhammad Hamid Allah) sourate Al-Waqia verset 86 (Al-Waqiah - الواقعة).
  
   

﴿فَلَوْلَا إِن كُنتُمْ غَيْرَ مَدِينِينَ﴾
[ الواقعة: 86]

(Muhammad Hamid Allah)

Pourquoi donc, si vous croyez que vous n'avez pas de compte à rendre, [Al-Waqia: 86]

sourate Al-Waqia en français

Arabe phonétique

Falawla `In Kuntum Ghayra Madinina


Interprétation du Coran sourate Al-Waqiah Verset 86

Si, comme vous le prétendez, vous ne serez pas ressuscités pour rendre compte de vos œuvres,


Traduction en français

86. pourquoi donc, si vous n’avez pas vraiment à payer pour vos œuvres,



Traduction en français - Rachid Maach


86 si seulement donc, si vous pensez ne jamais devoir être jugés,


sourate 56 verset 86 English


Then why do you not, if you are not to be recompensed,

page 537 du Coran en français

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

Écoutez le verset 86 sourates Al-Waqia


فلولا إن كنتم غير مدينين

سورة: الواقعة - آية: ( 86 )  - جزء: ( 27 )  -  صفحة: ( 537 )

Versets du Coran en français

  1. Ils ne t'apporteront aucune parabole, sans que Nous ne t'apportions la vérité avec la meilleure
  2. Et lorsqu'on leur dit: «Venez vers ce qu'Allah a fait descendre et vers le Messager»,
  3. Pour y demeurer éternellement tant que dureront les cieux et la terre - à moins
  4. Dis: «S'il y avait sur terre des Anges marchant tranquillement, Nous aurions certes fait descendre
  5. Les mosquées sont consacrées à Allah: n'invoquez donc personne avec Allah.
  6. Ils ne croiront pas en lui [le Messager ou le Coran] bien que se soit
  7. Nous leur enverrons la chamelle, comme épreuve. Surveille-les donc et sois patient.
  8. Malheur donc à ceux qui ont mécru à cause du jour dont ils sont menacés!
  9. Et ils dirent: «Nos cœurs sont voilés contre ce à quoi tu nous appelles, nos
  10. Et, sauf en droit, ne tuez point la vie qu'Allah a rendu sacrée. Quiconque est

Un autre sorate du Coran:

Al-Baqarah Al-Imran An-Nisa
Al-Maidah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqiah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-Ala Al-Ghashiyah

Téléchargez la sourate Al-Waqia avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :

sourate Al-Waqia mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Waqia Complet en haute qualité
sourate Al-Waqia Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
sourate Al-Waqia Bandar Balila
Bandar Balila
sourate Al-Waqia Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
sourate Al-Waqia Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
sourate Al-Waqia Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
sourate Al-Waqia Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
sourate Al-Waqia Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
sourate Al-Waqia Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
sourate Al-Waqia Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
sourate Al-Waqia Fares Abbad
Fares Abbad
sourate Al-Waqia Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
sourate Al-Waqia Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
sourate Al-Waqia Al Hosary
Al Hosary
sourate Al-Waqia Al-afasi
Mishari Al-afasi
sourate Al-Waqia Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Friday, April 19, 2024

Donnez-nous une invitation valide