sourate 56 verset 86 , Traduction française du sens du verset.
﴿فَلَوْلَا إِن كُنتُمْ غَيْرَ مَدِينِينَ﴾
[ الواقعة: 86]
Pourquoi donc, si vous croyez que vous n'avez pas de compte à rendre, [Al-Waqia: 86]
sourate Al-Waqia en françaisArabe phonétique
Falawla `In Kuntum Ghayra Madinina
Interprétation du Coran sourate Al-Waqiah Verset 86
Si, comme vous le prétendez, vous ne serez pas ressuscités pour rendre compte de vos œuvres,
Traduction en français
86. pourquoi donc, si vous n’avez pas vraiment à payer pour vos œuvres,
Traduction en français - Rachid Maach
86 si seulement donc, si vous pensez ne jamais devoir être jugés,
sourate 56 verset 86 English
Then why do you not, if you are not to be recompensed,
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Et c'est ainsi que Nous n'avons pas envoyé avant toi d'avertisseur en une cité, sans
- et par miséricorde, abaisse pour eux l'aile de l'humilité, et dis: «O mon Seigneur, fais-leur,
- N'ont-ils pas observé la terre, combien Nous y avons fait pousser de couples généreux de
- Cela est un rappel. C'est aux pieux qu'appartient, en vérité, la meilleure retraite,
- Leur Seigneur les a alors exaucés (disant): «En vérité, Je ne laisse pas perdre le
- De même, aux Madyan (Nous envoyâmes) leur frère Chuayb qui leur dit: «O mon peuple,
- N'est-ce pas Lui qui vous guide dans les ténèbres de la terre et de la
- - Ils dirent: «Par Allah! Tu ne cesseras pas d'évoquer Joseph, jusqu'à ce que tu
- Et vous ne pourrez vous opposer à Sa puissance ni sur terre, ni au ciel;
- Et Nous connaissons certes ceux qui parmi vous ont avancé et Nous connaissons ceux qui
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Waqia avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Waqia mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Waqia Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères