sourate 3 verset 115 , Traduction française du sens du verset.
﴿وَمَا يَفْعَلُوا مِنْ خَيْرٍ فَلَن يُكْفَرُوهُ ۗ وَاللَّهُ عَلِيمٌ بِالْمُتَّقِينَ﴾
[ آل عمران: 115]
Et quelque bien qu'ils fassent, il ne leur sera pas dénié. Car Allah connaît bien les pieux. [Al-Imran: 115]
sourate Al-Imran en françaisArabe phonétique
Wa Ma Yaf`alu Min Khayrin Falan Yukfaruhu Wa Allahu `Alimun Bil-Muttaqina
Interprétation du Coran sourate Al Imran Verset 115
Ce que ces gens-là font de bien, qu’il s’agisse de petites ou de grandes choses, leur vaudra la rétribution qu’ils méritent, et elle ne sera en rien diminuée. Allah connaît les pieux qui se conforment à Ses commandements et délaissent ce qu’Il a interdit. Il n’est inattentif à aucune de leurs actions et Il les rétribuera en conséquence de celles-ci.
Traduction en français
115. Tout le bien qu’ils auront fait ne leur sera point méconnu, car Allah connaît parfaitement les gens pieux.
Traduction en français - Rachid Maach
115 Quelle que soit l’œuvre qu’ils accomplissent, ils ne sauraient être privés de sa récompense. Allah connaît parfaitement ceux qui Le craignent.
sourate 3 verset 115 English
And whatever good they do - never will it be removed from them. And Allah is Knowing of the righteous.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Et quand le châtiment les frappa, ils dirent: «O Moïse, invoque pour nous ton Seigneur
- Et vous n'êtes pas adorateurs de ce que j'adore.
- Nous ne leur avons fait aucun tort. Mais ils se sont fait du tort à
- C'est un arbre qui sort du fond de la Fournaise.
- Cette Demeure dernière, Nous la réservons à ceux qui ne recherchent, ni à s'élever sur
- Quand ils entrèrent auprès de David, il en fut effrayé. Ils dirent: «N'aie pas peur!
- les voilà les vrais mécréants! Et Nous avons préparé pour les mécréants un châtiment avilissant.
- O vous qui croyez! Rappelez-vous le bienfait d'Allah sur vous, quand des troupes vous sont
- il serait demeuré dans son ventre jusqu'au jour où l'on sera ressuscité.
- Retourne vers eux. Nous viendrons avec des armées contre lesquelles ils n'auront aucune résistance, et
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Imran avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Imran mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Imran Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères