sourate 35 verset 36 , Traduction française du sens du verset.
﴿وَالَّذِينَ كَفَرُوا لَهُمْ نَارُ جَهَنَّمَ لَا يُقْضَىٰ عَلَيْهِمْ فَيَمُوتُوا وَلَا يُخَفَّفُ عَنْهُم مِّنْ عَذَابِهَا ۚ كَذَٰلِكَ نَجْزِي كُلَّ كَفُورٍ﴾
[ فاطر: 36]
Et ceux qui ont mécru auront le feu de l'Enfer: on ne les achève pas pour qu'ils meurent; on ne leur allège rien de ses tourments. C'est ainsi que Nous récompensons tout négateur obstiné. [Fatir: 36]
sourate Fatir en françaisArabe phonétique
Wa Al-Ladhina Kafaru Lahum Naru Jahannama La Yuqđa `Alayhim Fayamutu Wa La Yukhaffafu `Anhum Min `Adhabiha Kadhalika Najzi Kulla Kafurin
Interprétation du Coran sourate Fatir Verset 36
Ceux qui mécroient en Allah iront dans le feu de l’Enfer où ils séjourneront éternellement et ils ne connaîtront pas la mort salvatrice qui les soustraira au châtiment. Celui-ci ne sera pas non plus allégé. C’est ainsi que Nous rétribuerons tout ingrat le Jour de la Résurrection.
Traduction en français
36. Ceux qui ont mécru auront, quant à eux, (pour rétribution) le feu de la Géhenne. Aucun coup mortel ne leur sera donné et ils ne connaîtront pas le trépas ; rien du supplice ne leur sera atténué. C’est ainsi que Nous récompensons tout mécréant ingrat.
Traduction en français - Rachid Maach
36 Quant aux impies, ils sont voués au feu de la Géhenne où la mort ne viendra pas les délivrer de leurs souffrances qui ne leur seront jamais allégées. C’est ainsi que Nous rétribuons tout mécréant endurci.
sourate 35 verset 36 English
And for those who disbelieve will be the fire of Hell. [Death] is not decreed for them so they may die, nor will its torment be lightened for them. Thus do we recompense every ungrateful one.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- En vérité, le Jour de la Décision sera leur rendez-vous à tous,
- «O mon fils, dit-il, ne raconte pas ta vision à tes frères car ils monteraient
- Puis quand celui-ci fut en âge de l'accompagner, [Abraham] dit: «O mon fils, je me
- Et nul n'est égal à Lui».
- Il a bien vu certaines des grandes merveilles de son Seigneur.
- Et éprouvez (la capacité) des orphelins jusqu'à ce qu'ils atteignent (l'aptitude) au mariage; et si
- Que Nous te fassions voir une partie de ce dont Nous les menaçons, ou que
- Il n'y a point de bête sur terre dont la subsistance n'incombe à Allah qui
- Et ils te demandent de hâter [l'arrivée] du châtiment. Jamais Allah ne manquera à Sa
- Voilà bien là un signe; cependant, la plupart d'entre eux ne croient pas.
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Fatir avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Fatir mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Fatir Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



