sourate 84 verset 22 , Traduction française du sens du verset.
﴿بَلِ الَّذِينَ كَفَرُوا يُكَذِّبُونَ﴾
[ الانشقاق: 22]
Mais ceux qui ne croient pas, le traitent plutôt de mensonge. [Al-Inshiqaq: 22]
sourate Al-Inshiqaq en françaisArabe phonétique
Bali Al-LadhA«na KafarA« YukadhibA«na
Interprétation du Coran sourate Al-Inshiqaq Verset 22
Ceux qui mécroient traitent plutôt de mensonge ce que leur apporte leur Messager.
Traduction en français
22. C’est que les mécréants le tiennent pour mensonge.
Traduction en français - Rachid Maach
22 Les mécréants préfèrent, au contraire, renier la vérité.
sourate 84 verset 22 English
But those who have disbelieved deny,
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Le moment n'est-il pas venu pour ceux qui ont cru, que leurs cœurs s'humilient à
- Qui, lorsqu'ils dépensent, ne sont ni prodigues ni avares mais se tiennent au juste milieu.
- ou un peu plus. Et récite le Coran, lentement et clairement.
- Ils ne respectent, à l'égard d'un croyant, ni parenté ni pacte conclu. Et ceux-là sont
- Quiconque s'en détourne (de ce Coran), portera au jour de la résurrection un fardeau;
- Ils ont adopté des divinités en dehors d'Allah pour qu'ils leur soient des protecteurs (contre
- Et le peuple de Noé, quand ils eurent démenti les messagers, Nous les noyâmes et
- Puis il se mit furtivement à les frapper de sa main droite.
- Allah leur a fait goûter l'ignominie dans la vie présente. Le châtiment de l'au-delà, cependant,
- «... Il en est ainsi car lorsqu'Allah était invoqué seul (sans associé), vous ne croyiez
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Inshiqaq avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Inshiqaq mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Inshiqaq Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



