sourate 55 verset 56 , Traduction française du sens du verset.
﴿فِيهِنَّ قَاصِرَاتُ الطَّرْفِ لَمْ يَطْمِثْهُنَّ إِنسٌ قَبْلَهُمْ وَلَا جَانٌّ﴾
[ الرحمن: 56]
Ils y trouveront [les houris] aux regards chastes, qu'avant eux aucun homme ou djinn n'aura déflorées. [Ar-Rahman: 56]
sourate Ar-Rahman en françaisArabe phonétique
Fihinna Qasiratu At-Tarfi Lam Yatmithhunna `Insun Qablahum Wa La Jannun
Interprétation du Coran sourate Ar-Rahman Verset 56
Il y aura des femmes qui n’ont d’yeux que pour leurs époux et que nul humain ou djinn n’a déflorées avant leurs époux.
Traduction en français
56. Il y aura des jeunes filles au regard chaste, que ni homme ni djinn n’auront souillées.
Traduction en français - Rachid Maach
56 S’y tiendront des houris au regard chaste, que ni homme ni djinn n’aura avant eux déflorées.
sourate 55 verset 56 English
In them are women limiting [their] glances, untouched before them by man or jinni -
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- les voies des cieux, et apercevrai-je le Dieu de Moïse; mais je pense que celui-ci
- Et si jamais tu crains vraiment une trahison de la part d'un peuple, dénonce alors
- Ceux qui ont mécru, comptent-ils donc pouvoir prendre, pour alliés, Mes serviteurs en dehors de
- Puis, assurément, vous serez interrogés, ce jour-là, sur les délices.
- Nous fîmes d'eux un antécédant et un exemple [une leçon] pour la postérité.
- Puis, après qu'ils eurent vu les preuves (de son innocence), il leur sembla qu'ils devaient
- C'est Lui qui vous a fait la terre pour lit, et le ciel pour toit;
- Et Nous perpétuâmes leur renom dans la postérité:
- Lequel donc des bienfaits de votre Seigneur nierez-vous?
- pour faire pousser par elle grains et plantes
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Ar-Rahman avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Ar-Rahman mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Ar-Rahman Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères