sourate 55 verset 56 , Traduction française du sens du verset.
﴿فِيهِنَّ قَاصِرَاتُ الطَّرْفِ لَمْ يَطْمِثْهُنَّ إِنسٌ قَبْلَهُمْ وَلَا جَانٌّ﴾
[ الرحمن: 56]
Ils y trouveront [les houris] aux regards chastes, qu'avant eux aucun homme ou djinn n'aura déflorées. [Ar-Rahman: 56]
sourate Ar-Rahman en françaisArabe phonétique
Fihinna Qasiratu At-Tarfi Lam Yatmithhunna `Insun Qablahum Wa La Jannun
Interprétation du Coran sourate Ar-Rahman Verset 56
Il y aura des femmes qui n’ont d’yeux que pour leurs époux et que nul humain ou djinn n’a déflorées avant leurs époux.
Traduction en français
56. Il y aura des jeunes filles au regard chaste, que ni homme ni djinn n’auront souillées.
Traduction en français - Rachid Maach
56 S’y tiendront des houris au regard chaste, que ni homme ni djinn n’aura avant eux déflorées.
sourate 55 verset 56 English
In them are women limiting [their] glances, untouched before them by man or jinni -
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Allah l'a (le Diable) maudit et celui-ci a dit: «Certainement, je saisirai parmi Tes serviteurs,
- Et ils ont donné à Allah des égaux afin d'égarer (les gens) de Son sentier.
- Or, personne ne portera le fardeau d'autrui. Et si une âme surchargée [de péchés] appelle
- Certes, la religion acceptée d'Allah, c'est l'Islam. Ceux auxquels le Livre a été apporté ne
- Et quiconque viendra avec le mal... alors ils seront culbutés le visage dans le Feu.
- Ils trouvèrent l'un de Nos serviteurs à qui Nous avions donné une grâce, de Notre
- pour une durée connue?
- et fait descendre des nuées une eau abondante
- C'est Lui qui vous a fait la terre pour lit, et le ciel pour toit;
- Ceux qui croient en Allah et au Jour dernier ne te demandent pas permission quand
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Ar-Rahman avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Ar-Rahman mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Ar-Rahman Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères