sourate 55 verset 56 , Traduction française du sens du verset.
﴿فِيهِنَّ قَاصِرَاتُ الطَّرْفِ لَمْ يَطْمِثْهُنَّ إِنسٌ قَبْلَهُمْ وَلَا جَانٌّ﴾
[ الرحمن: 56]
Ils y trouveront [les houris] aux regards chastes, qu'avant eux aucun homme ou djinn n'aura déflorées. [Ar-Rahman: 56]
sourate Ar-Rahman en françaisArabe phonétique
Fihinna Qasiratu At-Tarfi Lam Yatmithhunna `Insun Qablahum Wa La Jannun
Interprétation du Coran sourate Ar-Rahman Verset 56
Il y aura des femmes qui n’ont d’yeux que pour leurs époux et que nul humain ou djinn n’a déflorées avant leurs époux.
Traduction en français
56. Il y aura des jeunes filles au regard chaste, que ni homme ni djinn n’auront souillées.
Traduction en français - Rachid Maach
56 S’y tiendront des houris au regard chaste, que ni homme ni djinn n’aura avant eux déflorées.
sourate 55 verset 56 English
In them are women limiting [their] glances, untouched before them by man or jinni -
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Et si vous divorcez d'avec elles sans les avoir touchées, mais après fixation de leur
- Puis, viendra après cela une année où les gens seront secourus [par la pluie] et
- Afin de faire, de ce que jette le Diable, une tentation pour ceux qui ont
- Puis tu as commis le méfait que tu as fait, en dépit de toute reconnaissance».
- mais en vérité, ce sera un sujet de regret pour les mécréants,
- Ne voient-ils donc pas ce qu'il y a comme ciel et comme terre devant et
- et dit: «C'est moi votre Seigneur, le très haut».
- Allah suffit comme témoin entre nous et vous. En vérité, nous étions indifférents à votre
- N'as-tu pas vu les hypocrites disant à leurs confrères qui ont mécru parmi les gens
- Et (Nous avons envoyé) aux 'Aad, leur frère Hûd, qui leur dit: «O mon peuple,
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Ar-Rahman avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Ar-Rahman mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Ar-Rahman Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères