sourate 4 verset 115 , Traduction française du sens du verset.
﴿وَمَن يُشَاقِقِ الرَّسُولَ مِن بَعْدِ مَا تَبَيَّنَ لَهُ الْهُدَىٰ وَيَتَّبِعْ غَيْرَ سَبِيلِ الْمُؤْمِنِينَ نُوَلِّهِ مَا تَوَلَّىٰ وَنُصْلِهِ جَهَنَّمَ ۖ وَسَاءَتْ مَصِيرًا﴾
[ النساء: 115]
Et quiconque fait scission d'avec le Messager, après que le droit chemin lui est apparu et suit un sentier autre que celui des croyants, alors Nous le laisserons comme il s'est détourné, et le brûlerons dans l'Enfer. Et quelle mauvaise destination! [An-Nisa: 115]
sourate An-Nisa en françaisArabe phonétique
Wa Man Yushaqiqi Ar-Rasula Min Ba`di Ma Tabayyana Lahu Al-Huda Wa Yattabi` Ghayra Sabili Al-Mu`uminina Nuwallihi Ma Tawalla Wa Nuslihi Jahannama Wa Sa`at Masiraan
Interprétation du Coran sourate An-Nisa Verset 115
Celui qui s’oppose au Messager, contredit son enseignement alors que la vérité s’est manifestée à lui, et suit une voie autre que celle des croyants, Nous le laisserons persister dans son égarement et Nous ne lui faciliterons pas l’accès à la vérité, vu qu’il l’a délibérément rejetée. Nous le ferons ensuite entrer dans le Feu de l’Enfer où il brûlera éternellement et quel sort redoutable que celui-là !
Traduction en français
115. Et celui qui entre en dissidence avec le Messager, après que le droit chemin s’est nettement distingué pour lui, et qui suit un autre chemin que celui des croyants, Nous le dirigerons vers ce qu’il s’est choisi lui-même, et le ferons brûler dans la Géhenne. Et quel horrible sort !
Traduction en français - Rachid Maach
115 Que celui qui, après avoir clairement discerné la vérité, s’oppose au Messager et se détourne de la voie des croyants, sache que Nous l’abandonnerons au sort qu’il s’est choisi et l’introduirons dans la Géhenne. Et quelle horrible demeure !
sourate 4 verset 115 English
And whoever opposes the Messenger after guidance has become clear to him and follows other than the way of the believers - We will give him what he has taken and drive him into Hell, and evil it is as a destination.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- vous vous en remplirez le ventre,
- Nous n'avons point fait descendre sur toi le Coran pour que tu sois malheureux,
- Quand ils entrèrent auprès de David, il en fut effrayé. Ils dirent: «N'aie pas peur!
- Créateur des cieux et de la terre. Comment aurait-Il un enfant, quand Il n'a pas
- Le butin provenant de leurs biens et qu'Allah a accordé sans combat à Son Messager,
- Un Livre dont les versets sont détaillés (et clairement exposés), un Coran [lecture] arabe pour
- Si tu leur demandes: «Qui a créé les cieux et la terre, et assujetti le
- Et ne t'avons-Nous pas déchargé du fardeau
- Ils dirent: «Malheur à nous! Nous avons été des rebelles.
- Abraham n'était ni Juif ni Chrétien. Il était entièrement soumis à Allah (Musulman). Et il
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate An-Nisa avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate An-Nisa mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate An-Nisa Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères