sourate 7 verset 60 , Traduction française du sens du verset.
﴿قَالَ الْمَلَأُ مِن قَوْمِهِ إِنَّا لَنَرَاكَ فِي ضَلَالٍ مُّبِينٍ﴾
[ الأعراف: 60]
Les notables de son peuple dirent: «Nous te voyons dans un égarement manifeste». [Al-Araf: 60]
sourate Al-Araf en françaisArabe phonétique
Qala Al-Mala`u Min Qawmihi `Inna Lanaraka Fi Đalalin Mubinin
Interprétation du Coran sourate Al-Araf Verset 60
Les chefs et les notables de son peuple lui répondirent: Ô Noé, nous te voyons clairement éloigné de ce qui est correct.
Traduction en français
60. L’assemblée des notables de son peuple dirent alors : « Nous te voyons dans un égarement flagrant. »
Traduction en français - Rachid Maach
60 « Tu es manifestement égaré », répliquèrent les notables de son peuple.
sourate 7 verset 60 English
Said the eminent among his people, "Indeed, we see you in clear error."
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Par le Livre explicite!
- Puis quand tous deux se furent soumis (à l'ordre d'Allah) et qu'il l'eut jeté sur
- Parmi ceux que Nous avons créés, il y a une communauté qui guide (les autres)
- Quand ils montent en bateau, ils invoquent Allah Lui vouant exclusivement leur culte. Une fois
- Et ce qu'auparavant ils invoquaient les délaissera; et ils réaliseront qu'ils n'ont point d'échappatoire.
- Sois donc patient, car la promesse d'Allah est vérité. Et que ceux qui ne croient
- [par la suite,] les sectes divergèrent entre elles. Alors, malheur aux mécréants lors de la
- nul ne traitera sa venue de mensonge.
- Il ne t'est plus permis désormais de prendre [d'autres] femmes, ni de changer d'épouses, même
- Nous lui pardonnâmes. Il aura une place proche de Nous et un beau refuge.
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Araf avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Araf mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Araf Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



