sourate 37 verset 116 , Traduction française du sens du verset.

  1. arabe
  2. tafsir
  3. mp3
Traduction française des sens du Noble Coran : (Muhammad Hamid Allah) sourate As-Saaffat verset 116 (As-Saaffat - الصافات).
  
   

﴿وَنَصَرْنَاهُمْ فَكَانُوا هُمُ الْغَالِبِينَ﴾
[ الصافات: 116]

(Muhammad Hamid Allah)

et les secourûmes, et ils furent eux les vainqueurs. [As-Saaffat: 116]

sourate As-Saaffat en français

Arabe phonétique

Wa Nasarnahum Fakanu Humu Al-Ghalibina


Interprétation du Coran sourate As-Saaffat Verset 116

Nous les avons secourus contre Pharaon et ses soldats et ils eurent alors le dessus sur leur ennemi.


Traduction en français

116. Nous leur portâmes secours et ils furent les vainqueurs.



Traduction en français - Rachid Maach


116 Nous les avons assistés et fait triompher de leurs ennemis


sourate 37 verset 116 English


And We supported them so it was they who overcame.

page 450 du Coran en français

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

Écoutez le verset 116 sourates As-Saaffat


ونصرناهم فكانوا هم الغالبين

سورة: الصافات - آية: ( 116 )  - جزء: ( 23 )  -  صفحة: ( 450 )

Versets du Coran en français

  1. «Et prends dans ta main un faisceau de brindilles, puis frappe avec cela. Et ne
  2. Certes les hommes les plus dignes de se réclamer d'Abraham, sont ceux qui l'ont suivi,
  3. Et le jour où Il les rassemblera tous: «O communauté des djinns, vous avez trop
  4. Si les mécréants possédaient tout ce qui est sur la terre et autant encore, pour
  5. A combien de cités n'ai-Je pas donné répit alors qu'elles commettaient des tyrannies? Ensuite, Je
  6. Et parmi eux circuleront des garçons à leur service, pareils à des perles bien conservées.
  7. Nulle contrainte en religion! Car le bon chemin s'est distingué de l'égarement. Donc, quiconque mécroit
  8. Ils t'interrogent au sujet de l'Heure: «Quand va-t-elle jeter l'ancre?»
  9. O vous qui avez cru! Evitez de trop conjecturer [sur autrui] car une partie des
  10. Ensuite, Nous l'avons ramené au niveau le plus bas,

Un autre sorate du Coran:

Al-Baqarah Al-Imran An-Nisa
Al-Maidah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqiah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-Ala Al-Ghashiyah

Téléchargez la sourate As-Saaffat avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :

sourate As-Saaffat mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate As-Saaffat Complet en haute qualité
sourate As-Saaffat Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
sourate As-Saaffat Bandar Balila
Bandar Balila
sourate As-Saaffat Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
sourate As-Saaffat Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
sourate As-Saaffat Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
sourate As-Saaffat Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
sourate As-Saaffat Ammar Al-Mulla
Ammar Al-Mulla
sourate As-Saaffat Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
sourate As-Saaffat Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
sourate As-Saaffat Fares Abbad
Fares Abbad
sourate As-Saaffat Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
sourate As-Saaffat Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
sourate As-Saaffat Al Hosary
Al Hosary
sourate As-Saaffat Al-afasi
Mishari Al-afasi
sourate As-Saaffat Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Monday, April 20, 2026

Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères