sourate 52 verset 32 , Traduction française du sens du verset.
﴿أَمْ تَأْمُرُهُمْ أَحْلَامُهُم بِهَٰذَا ۚ أَمْ هُمْ قَوْمٌ طَاغُونَ﴾
[ الطور: 32]
Est-ce leur raison qui leur commande cela? Ou sont-ils des gens outranciers? [At-Tur: 32]
sourate At-Tur en françaisArabe phonétique
Am Ta`muruhum `Ahlamuhum Bihadha `Am Hum Qawmun Taghuna
Interprétation du Coran sourate At-Tur Verset 32
Leur raison leur commande-t-elle plutôt que Muħammad est un devin ou un magicien, réunissant ce qui ne peut être réuni en une seule personne? Ce sont plutôt des gens qui dépassent les limites et qui ne se réfèrent ni à la religion ni à la raison.
Traduction en français
32. Serait-ce leur raison qui leur ordonne (de telles allégations) ? Ou bien sont-ils des gens enclins à la démesure ?
Traduction en français - Rachid Maach
32 Est-ce leur raison qui leur inspire de telles allégations[1337] ? Ou bien sont-ils simplement portés à la rébellion ?
[1337] Dénuées de bon sens, car on ne peut être à la fois devin, possédé et poète !
sourate 52 verset 32 English
Or do their minds command them to [say] this, or are they a transgressing people?
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Fais preuve de patience [en restant] avec ceux qui invoquent leur Seigneur matin et soir,
- Si les hommes ne devaient pas constituer une seule communauté (mécréante), Nous aurions certes pourvu
- Puis elle vint auprès des siens en le portant [le bébé]. Ils dirent: «O Marie,
- Du mort, Il fait sortir le vivant, et du vivant, Il fait sortir le mort.
- et joyeux de la faveur qu'Allah leur a accordée, et ravis que ceux qui sont
- qui, lorsque Nos versets lui sont récités, dit: «[Ce sont] des contes d'anciens!»
- Juge alors parmi eux d'après ce qu'Allah a fait descendre. Ne suis pas leurs passions,
- Puis Moïse jeta son bâton, et voilà qu'il happait ce qu'ils avaient fabriqué.
- Nous l'avons fait descendre, un Coran en [langue] arabe, afin que vous raisonniez.
- Et ceux qui mécroient ne cesseront d'être en doute à son sujet, jusqu'à ce que
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate At-Tur avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate At-Tur mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate At-Tur Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères