sourate 7 verset 152 , Traduction française du sens du verset.
﴿إِنَّ الَّذِينَ اتَّخَذُوا الْعِجْلَ سَيَنَالُهُمْ غَضَبٌ مِّن رَّبِّهِمْ وَذِلَّةٌ فِي الْحَيَاةِ الدُّنْيَا ۚ وَكَذَٰلِكَ نَجْزِي الْمُفْتَرِينَ﴾
[ الأعراف: 152]
Ceux qui prenaient le veau (comme divinité), bientôt tombera sur eux de la part de leur Seigneur, une colère, et un avilissement dans la vie présente. Ainsi, Nous rétribuons les inventeurs (d'idoles). [Al-Araf: 152]
sourate Al-Araf en françaisArabe phonétique
Inna Al-Ladhina Attakhadhu Al-`Ijla Sayanaluhum Ghađabun Min Rabbihim Wa Dhillatun Fi Al-Hayaati Ad-Dunya Wa Kadhalika Najzi Al-Muftarina
Interprétation du Coran sourate Al-Araf Verset 152
Ceux qui ont fait du Veau une divinité qu’ils adorent subiront une terrible colère de leur Seigneur et seront humiliés dans cette vie pour avoir irrité leur Seigneur et L’avoir méprisé. C’est ainsi que Nous rétribuons ceux qui inventent des mensonges sur Allah.
Traduction en français
152. Ceux qui prirent le Veau (pour idole) subiront de leur Seigneur un courroux et une humiliation en ce bas monde. C’est ainsi que Nous rétribuons ceux qui inventent les mensonges.[185]
[185] Les mensonges qu’ils inventent sont, entre autres, les divinités illusoires qu’ils adoptent.
Traduction en français - Rachid Maach
152 Ceux qui ont voué un culte au Veau d’or seront inexorablement poursuivis par la colère de leur Seigneur et couverts d’humiliation ici-bas. C’est ainsi que Nous rétribuons ceux qui inventent de faux dieux.
sourate 7 verset 152 English
Indeed, those who took the calf [for worship] will obtain anger from their Lord and humiliation in the life of this world, and thus do We recompense the inventors [of falsehood].
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Allez donc chez lui; puis, dites-lui: «Nous sommes tous deux, les messagers de ton Seigneur.
- Et c'est Lui qui a étendu la terre et y a placé montagnes et fleuves.
- Est-ce que celui qui, au Jour de la Résurrection, se sera protégé le visage contre
- O Enfants d'Israël, Nous vous avons déjà délivrés de votre ennemi, et Nous vous avons
- de même sa femme, la porteuse de bois,
- Qu'un bien vous touche, ils s'en affligent. Qu'un mal vous atteigne, ils s'en réjouissent. Mais
- Allah a certainement entendu la parole de ceux qui ont dit: «Allah est pauvre et
- Et lorsque ton Seigneur appela Moïse: «Rends-toi auprès du peuple injuste,
- Certes, Allah est avec ceux qui [L'] ont craint avec piété et ceux qui sont
- Endure ce qu'ils disent; et rappelle-toi David, Notre serviteur, doué de force [dans l'adoration] et
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Araf avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Araf mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Araf Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



