sourate 4 verset 14 , Traduction française du sens du verset.
﴿وَمَن يَعْصِ اللَّهَ وَرَسُولَهُ وَيَتَعَدَّ حُدُودَهُ يُدْخِلْهُ نَارًا خَالِدًا فِيهَا وَلَهُ عَذَابٌ مُّهِينٌ﴾
[ النساء: 14]
Et quiconque désobéit à Allah et à Son messager, et transgresse Ses ordres, Il le fera entrer au Feu pour y demeurer éternellement. Et celui-là aura un châtiment avilissant. [An-Nisa: 14]
sourate An-Nisa en françaisArabe phonétique
Wa Man Ya`si Allaha Wa Rasulahu Wa Yata`adda Hududahu Yudkhilhu Naraan Khalidaan Fiha Wa Lahu `Adhabun Muhinun
Interprétation du Coran sourate An-Nisa Verset 14
Quiconque désobéit à Allah et à Son Messager en refusant de mettre en pratique Ses jugements, en les négligeant ou en doutant de leur bien-fondé, et franchit les limites de ce qu’Il a prescrit, Allah le fera entrer en Enfer où il résidera et subira un châtiment humiliant.
Traduction en français
14. Et quiconque désobéit à Allah et à Son Messager et outrepasse Ses limites (lois : hudûd) sera livré au Feu, où il séjournera pour l’éternité. Et il lui sera réservé un supplice humiliant.
Traduction en français - Rachid Maach
14 Quant à celui qui désobéit à Allah et Son Messager, et transgresse Ses lois, il sera introduit dans un feu où, voué à un châtiment humiliant, il demeurera éternellement.
sourate 4 verset 14 English
And whoever disobeys Allah and His Messenger and transgresses His limits - He will put him into the Fire to abide eternally therein, and he will have a humiliating punishment.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Et Nous avions placé entre eux et les cités que Nous avions bénies, d'autres cités
- Et quand ils dirent: «O Allah, si cela est la vérité de Ta part, alors,
- Ils dirent: «En vérité, c'est vers notre Seigneur que nous retournerons.
- Ils tuèrent la chamelle, désobéirent au commandement de leur Seigneur et dirent: «O Sâlih, fais
- C'est Lui qui, en six jours, a créé les cieux, la terre et tout ce
- O les croyants! Ne posez pas de questions sur des choses qui, si elles vous
- Quant à ceux qui ont cru et fait de bonnes œuvres, Il leur accordera leurs
- par le feu plein de combustible,
- Il n'y a pas d'empêchement à l'aveugle, au boiteux, au malade, ainsi qu'à vous-mêmes de
- Commanderez-vous aux gens de faire le bien, et vous oubliez vous-mêmes de le faire, alors
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate An-Nisa avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate An-Nisa mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate An-Nisa Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



