sourate 23 verset 25 , Traduction française du sens du verset.
﴿إِنْ هُوَ إِلَّا رَجُلٌ بِهِ جِنَّةٌ فَتَرَبَّصُوا بِهِ حَتَّىٰ حِينٍ﴾
[ المؤمنون: 25]
Ce n'est en vérité qu'un homme atteint de folie, observez-le donc durant quelque temps. [Al-Muminun: 25]
sourate Al-Muminun en françaisArabe phonétique
In Huwa `Illa Rajulun Bihi Jinnatun Fatarabbasu Bihi Hatta Hinin
Interprétation du Coran sourate Al-Muminun Verset 25
Noé n’est qu’un aliéné qui n’est pas conscient de ce qu’il dit. Observez ses faits et gestes afin que cette vérité apparaisse aux gens.
Traduction en français
25. Ce n’est en réalité qu’un homme possédé par les démons. Attendez voir pour quelque temps ce qui va lui arriver. »
Traduction en français - Rachid Maach
25 Ce n’est, en vérité, qu’un possédé. Supportons-le quelque temps encore. »
sourate 23 verset 25 English
He is not but a man possessed with madness, so wait concerning him for a time."
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Ils troquent à vil prix les versets d'Allah (le Coran) et obstruent Son chemin. Ce
- O hommes! Craignez votre Seigneur. Le séisme [qui précédera] l'Heure est une chose terrible.
- Où qu'ils se trouvent, ils sont frappés d'avilissement, à moins d'un secours providentiel d'Allah ou
- Et quand Nous faisons goûter une miséricorde aux gens, ils en exultent. Mais si un
- C'est une grande abomination auprès d'Allah que de dire ce que vous ne faites pas.
- «... Il en est ainsi car lorsqu'Allah était invoqué seul (sans associé), vous ne croyiez
- C'est Lui qui a fait de vous des successeurs sur terre. Quiconque mécroit, sa mécréance
- Allah leur a préparé un dur châtiment. Ce qu'ils faisaient alors était très mauvais.
- et les mers allumées,
- Que périsse l'homme! Qu'il est ingrat!
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Muminun avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Muminun mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Muminun Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères