sourate 20 verset 118 , Traduction française du sens du verset.

  1. arabe
  2. tafsir
  3. mp3
Traduction française des sens du Noble Coran : (Muhammad Hamid Allah) sourate Ta-Ha verset 118 (Ta-Ha - طه).
  
   

﴿إِنَّ لَكَ أَلَّا تَجُوعَ فِيهَا وَلَا تَعْرَىٰ﴾
[ طه: 118]

(Muhammad Hamid Allah)

Car tu n'y auras pas faim ni ne seras nu, [Ta-Ha: 118]

sourate Ta-Ha en français

Arabe phonétique

Inna Laka `Alla Taju`a Fiha Wa La Ta`ra


Interprétation du Coran sourate Ta-Ha Verset 118

Dans le Paradis, Allah se charge de te préserver de la faim en te nourrissant et de te préserver de la nudité en te vêtissant.


Traduction en français

118. Ici tu ne connaîtras ni la faim ni la nudité ;



Traduction en français - Rachid Maach


118 Tu n’auras en revanche à redouter au Paradis ni la faim, ni la nudité,


sourate 20 verset 118 English


Indeed, it is [promised] for you not to be hungry therein or be unclothed.

page 320 du Coran en français

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

Écoutez le verset 118 sourates Ta-Ha


إن لك ألا تجوع فيها ولا تعرى

سورة: طه - آية: ( 118 )  - جزء: ( 16 )  -  صفحة: ( 320 )

Versets du Coran en français

  1. Et qui est plus injuste que celui qui invente un mensonge contre Allah, alors qu'il
  2. Certes, je ne manquerai pas de les égarer, je leur donnerai de faux espoirs, je
  3. sauf celui qui vient à Allah avec un cœur sain».
  4. Ceux qui croient et font de bonnes œuvres, auront le plus grand bien et aussi
  5. qui ont la certitude de rencontrer leur Seigneur (après leur résurrection) et retourner à Lui
  6. On s'est certes moqué des messagers avant toi. Alors, J'ai donné un répit aux mécréants.
  7. O vous qui croyez! Inclinez-vous, prosternez-vous, adorez votre Seigneur, et faites le bien. Peut-être réussirez
  8. Du nombre de ses coreligionnaires, certes, fut Abraham.
  9. - Ne savent-ils pas qu'en vérité Allah sait ce qu'ils cachent et ce qu'ils divulguent?
  10. Quiconque s'en détourne (de ce Coran), portera au jour de la résurrection un fardeau;

Un autre sorate du Coran:

Al-Baqarah Al-Imran An-Nisa
Al-Maidah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqiah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-Ala Al-Ghashiyah

Téléchargez la sourate Ta-Ha avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :

sourate Ta-Ha mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Ta-Ha Complet en haute qualité
sourate Ta-Ha Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
sourate Ta-Ha Bandar Balila
Bandar Balila
sourate Ta-Ha Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
sourate Ta-Ha Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
sourate Ta-Ha Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
sourate Ta-Ha Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
sourate Ta-Ha Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
sourate Ta-Ha Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
sourate Ta-Ha Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
sourate Ta-Ha Fares Abbad
Fares Abbad
sourate Ta-Ha Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
sourate Ta-Ha Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
sourate Ta-Ha Al Hosary
Al Hosary
sourate Ta-Ha Al-afasi
Mishari Al-afasi
sourate Ta-Ha Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Tuesday, July 16, 2024

Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères