sourate 69 verset 35 , Traduction française du sens du verset.
﴿فَلَيْسَ لَهُ الْيَوْمَ هَاهُنَا حَمِيمٌ﴾
[ الحاقة: 35]
Il n'a pour lui ici, aujourd'hui, point d'ami chaleureux [pour le protéger], [Al-Haaqqa: 35]
sourate Al-Haaqqa en françaisArabe phonétique
Falaysa Lahu Al-Yawma Hahuna Hamimun
Interprétation du Coran sourate Al-Haqqah Verset 35
Le Jour de la Résurrection, il n’aura donc aucun proche pour repousser de lui le châtiment.
Traduction en français
35. Aujourd’hui, ici, il n’a aucun ami chaleureux,
Traduction en français - Rachid Maach
35 Il n’aura, ce Jour-là, ni ami pour l’assister en ce lieu,
sourate 69 verset 35 English
So there is not for him here this Day any devoted friend
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- La révélation du Livre vient d'Allah, le Puissant, l'Omniscient.
- «Seigneur! Ne laisse pas dévier nos cœurs après que Tu nous aies guidés; et accorde-nous
- Le récit de Moïse t'est-il parvenu?
- Louange à Celui qui a créé tous les couples de ce que la terre fait
- Et quant à ceux qui croient et font de bonnes œuvres, Nous leur effacerons leurs
- qui dépensent dans l'aisance et dans l'adversité, qui dominent leur rage et pardonnent à autrui
- Nous révélâmes à Moïse: «Pars la nuit, à la tête de Mes serviteurs, puis, trace-leur
- Nous lui avions interdit auparavant (le sein) des nourrices. Elle (la sœur de Moïse) dit
- Et Nous avons fait du ciel un toit protégé. Et cependant ils se détournent de
- Y a-t-il une maladie dans leurs cœurs? ou doutent-ils ? ou craignent-ils qu'Allah les opprime,
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Haaqqa avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Haaqqa mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Haaqqa Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



