sourate 16 verset 119 , Traduction française du sens du verset.
﴿ثُمَّ إِنَّ رَبَّكَ لِلَّذِينَ عَمِلُوا السُّوءَ بِجَهَالَةٍ ثُمَّ تَابُوا مِن بَعْدِ ذَٰلِكَ وَأَصْلَحُوا إِنَّ رَبَّكَ مِن بَعْدِهَا لَغَفُورٌ رَّحِيمٌ﴾
[ النحل: 119]
Puis ton Seigneur envers ceux qui ont commis le mal par ignorance, et se sont par la suite repentis et ont amélioré leur conduite, ton Seigneur, après cela est certes Pardonneur et Miséricordieux. [An-Nahl: 119]
sourate An-Nahl en françaisArabe phonétique
Thumma `Inna Rabbaka Lilladhina `Amilu As-Su`a Bijahalatin Thumma Tabu Min Ba`di Dhalika Wa `Aslahu `Inna Rabbaka Min Ba`diha Laghafurun Rahimun
Interprétation du Coran sourate An-Nahl Verset 119
Ô Messager, sache que ton Seigneur sera Pardonneur et Miséricordieux avec ceux qui commettent des péchés, même intentionnellement, en ignorant leurs conséquences puis se repentent à Allah de ce péché et réparent leurs fautes s’ils sont porté un quelconque préjudice.
Traduction en français
119. Quant à ceux qui auront commis le mal par ignorance, puis se seront repentis par la suite et se seront amendés, ton Seigneur, après cela, sera pour eux Absoluteur et Tout Miséricordieux.
Traduction en français - Rachid Maach
119 Ton Seigneur traitera avec la plus grande clémence et la plus infinie miséricorde ceux qui, dans leur ignorance, commettent le mal, puis s’en repentent et s’amendent.
sourate 16 verset 119 English
Then, indeed your Lord, to those who have done wrong out of ignorance and then repent after that and correct themselves - indeed, your Lord, thereafter, is Forgiving and Merciful.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- et de réciter le Coran». Quiconque se guide, c'est pour lui-même en effet qu'il se
- Ceux qu'ils invoquent, cherchent [eux-mêmes], à qui mieux, le moyen de se rapprocher le plus
- Est-ce qu'ils se sont transmis cette injonction? Ils sont plutôt des gens transgresseurs.
- «C'est vous plutôt (diront les chefs) qui ne vouliez pas croire.
- Allah est mon Seigneur et votre Seigneur. Adorez-Le donc: voilà le chemin droit.»
- Nous ne leur avons fait aucun tort, mais c'étaient eux les injustes.
- O Mes serviteurs qui avaient cru! Ma terre est bien vaste. Adorez-Moi donc!
- Allah accroît la rectitude de ceux qui suivent le bon chemin, et les bonnes œuvres
- Il abaissera (les uns), il élèvera (les autres).
- Tel fut le châtiment; et le châtiment de l'au-delà est plus grand encore, si seulement
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate An-Nahl avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate An-Nahl mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate An-Nahl Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères