sourate 41 verset 31 , Traduction française du sens du verset.
﴿نَحْنُ أَوْلِيَاؤُكُمْ فِي الْحَيَاةِ الدُّنْيَا وَفِي الْآخِرَةِ ۖ وَلَكُمْ فِيهَا مَا تَشْتَهِي أَنفُسُكُمْ وَلَكُمْ فِيهَا مَا تَدَّعُونَ﴾
[ فصلت: 31]
Nous sommes vos protecteurs dans la vie présente et dans l'au-delà; et vous y aurez ce que vos âmes désireront et ce que vous réclamerez, [Fussilat: 31]
sourate Fussilat en françaisArabe phonétique
Nahnu `Awliya`uukum Fi Al-Hayaati Ad-Dunya Wa Fi Al-`Akhirati Wa Lakum Fiha Ma Tashtahi `Anfusukum Wa Lakum Fiha Ma Tadda`una
Interprétation du Coran sourate Fussilat Verset 31
Nous sommes vos alliés dans le bas monde, lorsque Nous vous maintenons droits et vous préservons, et dans l’au-delà. Notre alliance à vous sera donc continue. En outre, vous obtiendrez au Paradis les plaisirs que vous désirez et on vous accordera tout ce que vous demanderez.
Traduction en français
31. Nous sommes bien vos alliés en ce bas monde et dans l’autre, où vous aurez tout ce que désireront vos âmes et tout ce que vous demanderez.
Traduction en français - Rachid Maach
31 Nous étions vos gardiens ici-bas et serons vos compagnons dans l’au-delà où tous vos désirs seront exaucés et tous vos vœux comblés,
sourate 41 verset 31 English
We [angels] were your allies in worldly life and [are so] in the Hereafter. And you will have therein whatever your souls desire, and you will have therein whatever you request [or wish]
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Dans leurs récits il y a certes une leçon pour les gens doués d'intelligence. Ce
- Il sera lancé contre vous un jet de feu et de fumée [ou de cuivre
- Mais s'ils ne te répondent pas, sache alors que c'est seulement leurs passions qu'ils suivent.
- Nous avons assurément fait descendre vers vous un livre où se trouve votre rappel [ou
- Quoi! Quand nous serons morts et réduits en poussière...? Ce serait revenir de loin!»
- Et Il a implanté des montagnes immobiles dans la terre afin qu'elle ne branle pas
- et qu'ils disent ce qu'ils ne font pas?
- et la bonté envers ma mère. Il ne m'a fait ni violent ni malheureux.
- Que leurs paroles ne t'affligent donc pas! Nous savons ce qu'ils cachent et ce qu'ils
- ceux qui prennent pour alliés des mécréants au lieu des croyants, est-ce la puissance qu'ils
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Fussilat avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Fussilat mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Fussilat Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères