sourate 13 verset 12 , Traduction française du sens du verset.
﴿هُوَ الَّذِي يُرِيكُمُ الْبَرْقَ خَوْفًا وَطَمَعًا وَيُنشِئُ السَّحَابَ الثِّقَالَ﴾
[ الرعد: 12]
C'est lui qui vous fait voir l'éclair [qui vous inspire] crainte et espoir; et Il crée les nuages lourds. [Ar-Rad: 12]
sourate Ar-Rad en françaisArabe phonétique
Huwa Al-Ladhi Yurikumu Al-Barqa Khawfaan Wa Tama`aan Wa Yunshi`u As-Sahaba Ath-Thiqala
Interprétation du Coran sourate Ar-Rad Verset 12
Ô gens, Allah est Celui qui vous fait voir l’éclair, qui suscite en vous la crainte d’être foudroyé et vous fait espérer une pluie prochaine. Il est aussi Celui qui fait exister des nuages alourdis d’une abondante pluie.
Traduction en français
12. C’est Lui Qui vous fait voir l’éclair (source pour vous) de peur et d’espérance ; et (c’est Lui Qui) fait naître les lourds nuages.
Traduction en français - Rachid Maach
12 C’est Lui qui vous fait voir l’éclair, suscitant en vous crainte et espoir[657], et qui fait naître des nuages lourdement chargés de pluie.
[657] Crainte d’être foudroyés et espoir de voir la pluie tomber.
sourate 13 verset 12 English
It is He who shows you lightening, [causing] fear and aspiration, and generates the heavy clouds.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Nous fîmes d'eux des dirigeants qui appellent les gens au Feu. Et au Jour de
- Et le jour où Il les rassemblera, ce sera comme s'ils n'étaient restés [dans leur
- Donne donc au proche parent son dû, ainsi qu'au pauvre, et au voyageur en détresse.
- O mon peuple, agissez autant que vous voulez. Moi aussi j'agis. Bientôt, vous saurez sur
- ni la parole d'un devin, mais vous vous rappelez bien peu.
- Les 'Aad traitèrent de menteurs les Envoyés.
- «O mon fils, dit-il, ne raconte pas ta vision à tes frères car ils monteraient
- En effet, Nous avons auparavant fait une recommandation à Adam; mais il oublia; et Nous
- Quand un malheur touche l'homme, il Nous invoque. Quand ensuite Nous lui accordons une faveur
- Quand Nous leur envoyâmes deux [envoyés] et qu'ils les traitèrent de menteurs. Nous [les] renforçâmes
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Ar-Rad avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Ar-Rad mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Ar-Rad Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



