sourate 13 verset 12 , Traduction française du sens du verset.
﴿هُوَ الَّذِي يُرِيكُمُ الْبَرْقَ خَوْفًا وَطَمَعًا وَيُنشِئُ السَّحَابَ الثِّقَالَ﴾
[ الرعد: 12]
C'est lui qui vous fait voir l'éclair [qui vous inspire] crainte et espoir; et Il crée les nuages lourds. [Ar-Rad: 12]
sourate Ar-Rad en françaisArabe phonétique
Huwa Al-Ladhi Yurikumu Al-Barqa Khawfaan Wa Tama`aan Wa Yunshi`u As-Sahaba Ath-Thiqala
Interprétation du Coran sourate Ar-Rad Verset 12
Ô gens, Allah est Celui qui vous fait voir l’éclair, qui suscite en vous la crainte d’être foudroyé et vous fait espérer une pluie prochaine. Il est aussi Celui qui fait exister des nuages alourdis d’une abondante pluie.
Traduction en français
12. C’est Lui Qui vous fait voir l’éclair (source pour vous) de peur et d’espérance ; et (c’est Lui Qui) fait naître les lourds nuages.
Traduction en français - Rachid Maach
12 C’est Lui qui vous fait voir l’éclair, suscitant en vous crainte et espoir[657], et qui fait naître des nuages lourdement chargés de pluie.
[657] Crainte d’être foudroyés et espoir de voir la pluie tomber.
sourate 13 verset 12 English
It is He who shows you lightening, [causing] fear and aspiration, and generates the heavy clouds.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Ils y pousseront des gémissements, et n'y entendront rien.
- Ils seront accoudés sur des coussins verts et des tapis épais et jolis.
- (On peut encore les comparer à ces gens qui,) au moment où les nuées éclatent
- Les notables du peuple de Pharaon dirent: «Voilà, certes, un magicien chevronné.
- C'est à Allah qu'appartient la religion pure. Tandis que ceux qui prennent des protecteurs en
- Puis il se mit furtivement à les frapper de sa main droite.
- et que nous T'invoquions beaucoup.
- Lequel donc des bienfaits de votre Seigneur nierez-vous?
- Quiconque Allah guide, voilà le bien guidé. Et quiconque Il égare, voilà les perdants.
- Et son compagnon dira: «Voilà ce qui est avec moi, tout prêt».
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Ar-Rad avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Ar-Rad mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Ar-Rad Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères