sourate 19 verset 12 , Traduction française du sens du verset.
﴿يَا يَحْيَىٰ خُذِ الْكِتَابَ بِقُوَّةٍ ۖ وَآتَيْنَاهُ الْحُكْمَ صَبِيًّا﴾
[ مريم: 12]
... «O Yahya, tiens fermement au Livre (la Thora)!» Nous lui donnâmes la sagesse alors qu'il était enfant, [Maryam: 12]
sourate Maryam en françaisArabe phonétique
Ya Yahya Khudhi Al-Kitaba Biquwatin Wa `Ataynahu Al-Hukma Sabiyaan
Interprétation du Coran sourate Maryam Verset 12
Yaħyâ naquit alors et lorsqu’il atteignit l’âge de raison, Nous lui dîmes: Ô Yaħyâ, prends la Torah avec sérieux et application. Nous avons donné à cet homme, dès sa plus tendre enfance, une bonne compréhension, une science étendue, du sérieux et de la détermination.
Traduction en français
12. « Ô Yahyâ ! Prends le Livre avec fermeté. » Et Nous lui avons donné le discernement depuis qu’il était enfant,
Traduction en français - Rachid Maach
12 « Jean[790] ! Conforme-toi scrupuleusement aux Ecritures. » Nous l’avons doté d’une grande sagesse dès son plus jeune âge.
[790] Il est sous-entendu que l’enfant promis, Jean le Baptiste, est né et a grandi.
sourate 19 verset 12 English
[Allah] said, "O John, take the Scripture with determination." And We gave him judgement [while yet] a boy
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- et déclare véridique la plus belle récompense
- [Allah] dit: «Nous allons, par ton frère, fortifier ton bras, et vous donner des arguments
- Allah a cité comme parabole un homme appartenant à des associés se querellant à son
- Seigneur! Donne-nous ce que Tu nous as promis par Tes messagers. Et ne nous couvre
- Et ils firent des Anges qui sont les serviteurs du Tout Miséricordieux des [êtres] féminins!
- [Allah] dit: «Saisis-le et ne crains rien: Nous le ramènerons à son premier état.
- Ceux-là sont, en toute vérité les croyants: à eux des degrés (élevés) auprès de leur
- Et quant au bienfait de ton Seigneur, proclame-le.
- Que ceux qui gardent avec avarice ce qu'Allah leur donne par Sa grâce, ne comptent
- Là, il y aura une source coulante.
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Maryam avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Maryam mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Maryam Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



